NETBible | Israel sent messengers to King Sihon, the Amorite king who ruled in Heshbon, and said to him, “Please allow us to pass through your land to our land.” 1 |
NIV © |
"Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, who ruled in Heshbon, and said to him, ‘Let us pass through your country to our own place.’ |
NASB © |
‘And Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, the king of Heshbon, and Israel said to him, "Please let us pass through your land to our place." |
NLT © |
"Then Israel sent messengers to King Sihon of the Amorites, who ruled from Heshbon, asking for permission to cross through his land to get to their destination. |
MSG © |
Israel then sent messengers to Sihon king of the Amorites at Heshbon the capital. Israel asked, 'Let us pass, please, through your land on the way to our country.' |
BBE © |
And Israel sent men to Sihon, king of the Amorites, the king of Heshbon; and Israel said to him, Let me now go through your land to my place. |
NRSV © |
Israel then sent messengers to King Sihon of the Amorites, king of Heshbon; and Israel said to him, ‘Let us pass through your land to our country.’ |
NKJV © |
‘Then Israel sent messengers to Sihon king of the Amorites, king of Heshbon; and Israel said to him, "Please let us pass through your land into our place." |
KJV | And Israel <03478> sent <07971> (8799) messengers <04397> unto Sihon <05511> king <04428> of the Amorites <0567>_, the king <04428> of Heshbon <02809>_; and Israel <03478> said <0559> (8799) unto him, Let us pass <05674> (8799)_, we pray thee, through thy land <0776> into <05704> my place <04725>_. |
NASB © |
'And Israel <3478> sent <7971> messengers <4397> to Sihon <5511> king <4428> of the Amorites <567> , the king <4428> of Heshbon <2809> , and Israel <3478> said <559> to him, "Please <4994> let us pass <5674> through your land <776> to our place ."<4725> |
LXXM | kai <2532> CONJ apesteilen <649> V-AAI-3S israhl <2474> N-PRI aggelouv <32> N-APM prov <4314> PREP shwn {N-PRI} basilea <935> N-ASM esebwn {N-PRI} ton <3588> T-ASM amorraion {N-ASM} kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} autw <846> D-DSM israhl <2474> N-PRI pareleusomai <3928> V-FMI-1S dia <1223> PREP thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF sou <4771> P-GS ewv <2193> PREP tou <3588> T-GSM topou <5117> N-GSM mou <1473> P-GS |
NET [draft] ITL | Israel <03478> sent <07971> messengers <04397> to <0413> King <04428> Sihon <05511> , the Amorite <0567> king <04428> who ruled in Heshbon <02809> , and said <0559> to him, “Please <04994> allow us to pass through <05674> your land <0776> to <05704> our land .”<04725> |
HEBREW | ymwqm <04725> de <05704> Kurab <0776> an <04994> hrben <05674> larvy <03478> wl <0> rmayw <0559> Nwbsx <02809> Klm <04428> yrmah <0567> Klm <04428> Nwxyo <05511> la <0413> Mykalm <04397> larvy <03478> xlsyw (11:19) <07971> |
NETBible | Israel sent messengers to King Sihon, the Amorite king who ruled in Heshbon, and said to him, “Please allow us to pass through your land to our land.” 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “to my place.” |