Judges 11:17

NETBible

Israel sent messengers to the king of Edom, saying, “Please allow us to pass through your land.” But the king of Edom rejected the request. Israel sent the same request to the king of Moab, but he was unwilling to cooperate. So Israel stayed at Kadesh.

NIV ©

Then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Give us permission to go through your country,’ but the king of Edom would not listen. They sent also to the king of Moab, and he refused. So Israel stayed at Kadesh.

NASB ©

then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, "Please let us pass through your land," but the king of Edom would not listen. And they also sent to the king of Moab, but he would not consent. So Israel remained at Kadesh.

NLT ©

they sent messengers to the king of Edom asking for permission to pass through his land. But their request was denied. Then they asked the king of Moab for similar permission, but he wouldn’t let them pass through either. So the people of Israel stayed in Kadesh.

MSG ©

There Israel sent messengers to the king of Edom saying, 'Let us pass through your land, please.' But the king of Edom wouldn't let them. Israel also requested permission from the king of Moab, but he wouldn't let them cross either. They were stopped in their tracks at Kadesh.

BBE ©

Then Israel sent men to the king of Edom saying, Let me now go through your land; but the king of Edom did not give ear to them. And in the same way he sent to the king of Moab, but he would not; so Israel went on living in Kadesh.

NRSV ©

Israel then sent messengers to the king of Edom, saying, ‘Let us pass through your land’; but the king of Edom would not listen. They also sent to the king of Moab, but he would not consent. So Israel remained at Kadesh.

NKJV ©

‘Then Israel sent messengers to the king of Edom, saying, "Please let me pass through your land." But the king of Edom would not heed. And in like manner they sent to the king of Moab, but he would not consent . So Israel remained in Kadesh.


KJV
Then Israel
<03478>
sent
<07971> (8799)
messengers
<04397>
unto the king
<04428>
of Edom
<0123>_,
saying
<0559> (8800)_,
Let me, I pray thee, pass through
<05674> (8799)
thy land
<0776>_:
but the king
<04428>
of Edom
<0123>
would not hearken
<08085> (8804)
[thereto]. And in like manner they sent
<07971> (8804)
unto the king
<04428>
of Moab
<04124>_:
but he would
<014> (8804)
not [consent]: and Israel
<03478>
abode
<03427> (8799)
in Kadesh
<06946>_.
NASB ©

then Israel
<3478>
sent
<7971>
messengers
<4397>
to the king
<4428>
of Edom
<112>
, saying
<559>
, "Please
<4994>
let us pass
<5674>
through your land
<776>
," but the king
<4428>
of Edom
<112>
would not listen
<8085>
. And they also
<1571>
sent
<7971>
to the king
<4428>
of Moab
<4124>
, but he would not consent
<14>
. So Israel
<3478>
remained
<3427>
at Kadesh
<6946>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
exapesteilen
<1821> 
V-AAI-3S
israhl
<2474> 
N-PRI
aggelouv
<32> 
N-APM
prov
<4314> 
PREP
basilea
<935> 
N-ASM
edwm {N-PRI} legwn
<3004> 
V-PAPNS
pareleusomai
<3928> 
V-FMI-1S
dia
<1223> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
ghv
<1065> 
N-GSF
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
hkousen
<191> 
V-AAI-3S
basileuv
<935> 
N-NSM
edwm {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
ge
<1065> 
PRT
prov
<4314> 
PREP
basilea
<935> 
N-ASM
mwab {N-PRI} apesteilen
<649> 
V-AAI-3S
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
hyelhsen
<2309> 
V-AAI-3S
kai
<2532> 
CONJ
ekayisen
<2523> 
V-AAI-3S
israhl
<2474> 
N-PRI
en
<1722> 
PREP
kadhv {N-PRI}
NET [draft] ITL
Israel
<03478>
sent
<07971>
messengers
<04397>
to
<0413>
the king
<04428>
of Edom
<0123>
, saying
<0559>
, “Please
<04994>
allow us to pass through
<05674>
your land
<0776>
.” But
<03808>
the king
<04428>
of Edom
<0123>
rejected the request
<08085>
. Israel sent
<07971>
the same
<01571>
request to
<0413>
the king
<04428>
of Moab
<04124>
, but he was unwilling
<014>

<03808>
to cooperate. So Israel
<03478>
stayed
<03427>
at Kadesh
<06946>
.
HEBREW
sdqb
<06946>
larvy
<03478>
bsyw
<03427>
hba
<014>
alw
<03808>
xls
<07971>
bawm
<04124>
Klm
<04428>
la
<0413>
Mgw
<01571>
Mwda
<0123>
Klm
<04428>
ems
<08085>
alw
<03808>
Kurab
<0776>
an
<04994>
hrbea
<05674>
rmal
<0559>
Mwda
<0123>
Klm
<04428>
la
<0413>
Mykalm
<04397>
larvy
<03478>
xlsyw (11:17)
<07971>

NETBible

Israel sent messengers to the king of Edom, saying, “Please allow us to pass through your land.” But the king of Edom rejected the request. Israel sent the same request to the king of Moab, but he was unwilling to cooperate. So Israel stayed at Kadesh.

NET Notes

tn Heb “me.” (Collective Israel is the speaker.)

tn Heb “did not listen.”

tn Heb “Also to the king of Moab he sent, but he was unwilling.”