Judges 13:25

NETBible

The Lord’s spirit began to control him in Mahaneh Dan between Zorah and Eshtaol.

NIV ©

and the Spirit of the LORD began to stir him while he was in Mahaneh Dan, between Zorah and Eshtaol.

NASB ©

And the Spirit of the LORD began to stir him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.

NLT ©

And in Mahaneh–dan, which is located between the towns of Zorah and Eshtaol, the Spirit of the LORD began to take hold of him.

MSG ©

The Spirit of GOD began working in him while he was staying at a Danite camp between Zorah and Eshtaol.

BBE ©

And the spirit of the Lord first came on him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.

NRSV ©

The spirit of the LORD began to stir him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.

NKJV ©

And the Spirit of the LORD began to move upon him at Mahaneh Dan between Zorah and Eshtaol.


KJV
And the Spirit
<07307>
of the LORD
<03068>
began
<02490> (8686)
to move him at times
<06470> (8800)
in the camp
<04264>
of Dan
<01835>
between Zorah
<06881>
and Eshtaol
<0847>_.
{the camp...: Heb. Mahanehdan}
NASB ©

And the Spirit
<7307>
of the LORD
<3068>
began
<2490>
to stir
<6470>
him in Mahaneh-dan
<4265>
, between
<996>
Zorah
<6881>
and Eshtaol
<847>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
hrxato
<757> 
V-AMI-3S
pneuma
<4151> 
N-NSN
kuriou
<2962> 
N-GSM
sumporeuesyai
<4848> 
V-PMN
autw
<846> 
D-DSM
en
<1722> 
PREP
parembolh {N-DSF} dan {N-PRI} ana
<303> 
PREP
meson
<3319> 
A-ASN
saraa {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
ana
<303> 
PREP
meson
<3319> 
A-ASN
esyaol {N-PRI}
NET [draft] ITL
The Lord’s
<03068>
spirit
<07307>
began
<02490>
to control
<06470>
him in Mahaneh
<04264>
Dan
<01835>
between
<0996>
Zorah
<06881>
and Eshtaol
<0847>
.
HEBREW
P
latsa
<0847>
Nybw
<0996>
heru
<06881>
Nyb
<0996>
Nd
<01835>
hnxmb
<04264>
wmepl
<06470>
hwhy
<03068>
xwr
<07307>
lxtw (13:25)
<02490>

NETBible

The Lord’s spirit began to control him in Mahaneh Dan between Zorah and Eshtaol.

NET Notes

tn Or “move him to action”; or “stir him.”