NETBible | But if you cannot solve it, 1 you will give me thirty linen robes and thirty sets of clothes.” They said to him, “Let us hear your riddle.” 2 |
NIV © |
If you can’t tell me the answer, you must give me thirty linen garments and thirty sets of clothes." "Tell us your riddle," they said. "Let’s hear it." |
NASB © |
"But if you are unable to tell me, then you shall give me thirty linen wraps and thirty changes of clothes." And they said to him, "Propound your riddle, that we may hear it." |
NLT © |
But if you can’t solve it, then you must give me thirty linen robes and thirty fancy robes." "All right," they agreed, "let’s hear your riddle." |
MSG © |
But if you can't figure it out then you'll give me thirty linen garments and thirty changes of fine clothing." They said, "Put your riddle. Let's hear it." |
BBE © |
But if you are not able to give me the answer, then you will have to give me thirty linen robes and thirty changes of clothing. And they said to him, Put your hard question and let us see what it is. |
NRSV © |
But if you cannot explain it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty festal garments." So they said to him, "Ask your riddle; let us hear it." |
NKJV © |
"But if you cannot explain it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of clothing." And they said to him, "Pose your riddle, that we may hear it." |
KJV | But if ye cannot <03201> (8799) declare <05046> (8687) [it] me, then shall ye give <05414> (8804) me thirty <07970> sheets <05466> and thirty <07970> change <02487> of garments <0899>_. And they said <0559> (8799) unto him, Put forth <02330> (8798) thy riddle <02420>_, that we may hear <08085> (8799) it. {sheets: or, shirts} |
NASB © |
"But if <518> you are unable <3808> <3201> to tell <5046> me, then you shall give <5414> me thirty <7970> linen <5466> wraps <5466> and thirty <7970> changes <2487> of clothes <899> ." And they said <559> to him, "Propound <2330> your riddle <2420> , that we may hear it."<8085> |
LXXM | kai <2532> CONJ ean <1437> CONJ mh <3165> ADV dunasyhte <1410> V-APS-2P apaggeilai {V-AAN} moi <1473> P-DS kai <2532> CONJ dwsete <1325> V-FAI-2P umeiv <4771> P-NP emoi <1473> P-DS triakonta <5144> N-NUI sindonav <4616> N-APF kai <2532> CONJ triakonta <5144> N-NUI stolav <4749> N-APF imatiwn <2440> N-GPN kai <2532> CONJ eipan {V-AAI-3P} autw <846> D-DSM probalou <4261> V-PMD-2S to <3588> T-ASN problhma {N-ASN} sou <4771> P-GS kai <2532> CONJ akousomeya <191> V-FMI-1P autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | But if <0518> you cannot <03201> <03808> solve <05046> it, you <0859> will give <05414> me thirty <07970> linen robes <05466> and thirty <07970> sets <02487> of clothes <0899> .” They said <0559> to him, “Let us hear <08085> your riddle .”<02420> |
HEBREW | hnemsnw <08085> Ktdyx <02420> hdwx <02330> wl <0> wrmayw <0559> Mydgb <0899> twpylx <02487> Myslsw <07970> Mynydo <05466> Mysls <07970> yl <0> Mta <0859> Mttnw <05414> yl <0> dyghl <05046> wlkwt <03201> al <03808> Maw (14:13) <0518> |
NETBible | But if you cannot solve it, 1 you will give me thirty linen robes and thirty sets of clothes.” They said to him, “Let us hear your riddle.” 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “you are unable to tell me.” 2 tn Heb “Give your riddle so we can hear it.” |