NETBible | Three thousand men of Judah went down to the cave in the cliff of Etam and said to Samson, “Do you not know that the Philistines rule over us? Why have you done this to us?” He said to them, “I have only done to them what they have done to me.” |
NIV © |
Then three thousand men from Judah went down to the cave in the rock of Etam and said to Samson, "Don’t you realise that the Philistines are rulers over us? What have you done to us?" He answered, "I merely did to them what they did to me." |
NASB © |
Then 3,000 men of Judah went down to the cleft of the rock of Etam and said to Samson, "Do you not know that the Philistines are rulers over us? What then is this that you have done to us?" And he said to them, "As they did to me, so I have done to them." |
NLT © |
So three thousand men of Judah went down to get Samson at the cave in the rock of Etam. They said to Samson, "Don’t you realize the Philistines rule over us? What are you doing to us?" But Samson replied, "I only paid them back for what they did to me." |
MSG © |
Three companies of men from Judah went down to the cave at Etam Rock and said to Samson, "Don't you realize that the Philistines already bully and lord it over us? So what's going on with you, making things even worse?" He said, "It was tit for tat. I only did to them what they did to me." |
BBE © |
Then three thousand of the men of Judah went down to the crack of the rock of Etam, and said to Samson, Is it not clear to you that the Philistines are our rulers? What is this you have done to us? And he said to them, I only did to them as they did to me. |
NRSV © |
Then three thousand men of Judah went down to the cleft of the rock of Etam, and they said to Samson, "Do you not know that the Philistines are rulers over us? What then have you done to us?" He replied, "As they did to me, so I have done to them." |
NKJV © |
Then three thousand men of Judah went down to the cleft of the rock of Etam, and said to Samson, "Do you not know that the Philistines rule over us? What is this you have done to us?" And he said to them, "As they did to me, so I have done to them." |
KJV | Then three <07969> thousand <0505> men <0376> of Judah <03063> went <03381> (8799) to the top <05585> of the rock <05553> Etam <05862>_, and said <0559> (8799) to Samson <08123>_, Knowest <03045> (8804) thou not that the Philistines <06430> [are] rulers <04910> (8802) over us? what [is] this [that] thou hast done <06213> (8804) unto us? And he said <0559> (8799) unto them, As they did <06213> (8804) unto me, so have I done <06213> (8804) unto them. {went: Heb. went down} |
NASB © |
Then 3,000 <7969> <505> men <376> of Judah <3063> went <3381> down <3381> to the cleft <5585> of the rock <5553> of Etam <5862> and said <559> to Samson <8123> , "Do you not know <3045> that the Philistines <6430> are rulers <4910> over us? What <4100> then is this <2088> that you have done <6213> to us?" And he said <559> to them, "As they did <6213> to me, so <3651> I have done to them."<6213> |
LXXM | kai <2532> CONJ katebhsan <2597> V-AAI-3P treiv <5140> A-NPF ciliadev <5505> N-NPF andrwn <435> N-GPM ex <1537> PREP iouda <2448> N-PRI epi <1909> PREP thn <3588> T-ASF ophn <3692> N-ASF thv <3588> T-GSF petrav <4073> N-GSF htam {N-PRI} kai <2532> CONJ eipan {V-AAI-3P} prov <4314> PREP samqwn <4546> N-PRI ouk <3364> ADV oidav {V-RAI-2S} oti <3754> CONJ arcousin <757> V-PAI-3P hmwn <1473> P-GP oi <3588> T-NPM allofuloi <246> A-NPM kai <2532> CONJ ina <2443> CONJ ti <5100> I-ASN tauta <3778> D-APN epoihsav <4160> V-AAI-2S hmin <1473> P-DP kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} autoiv <846> D-DPM samqwn <4546> N-PRI kaywv <2531> ADV epoihsan <4160> V-AAI-3P hmin <1473> P-DP outwv <3778> ADV epoihsa <4160> V-AAI-1S autoiv <846> D-DPM |
NET [draft] ITL | Three <07969> thousand <0505> men <0376> of Judah <03063> went down <03381> to <0413> the cave <05585> in the cliff <05553> of Etam <05862> and said <0559> to Samson <08123> , “Do you not <03808> know <03045> that <03588> the Philistines <06430> rule over <04910> us? Why <04100> have you done <06213> this <02063> to us?” He said <0559> to them, “I have only done <06213> to them what <03651> they have done to me.”<06213> |
HEBREW | Mhl <0> ytyve <06213> Nk <03651> yl <0> wve <06213> rsak <0834> Mhl <0> rmayw <0559> wnl <0> tyve <06213> taz <02063> hmw <04100> Mytslp <06430> wnb <0> Mylsm <04910> yk <03588> tedy <03045> alh <03808> Nwsmsl <08123> wrmayw <0559> Mjye <05862> elo <05553> Pyeo <05585> la <0413> hdwhym <03063> sya <0376> Mypla <0505> tsls <07969> wdryw (15:11) <03381> |