Judges 17:8

NETBible

This man left the town of Bethlehem in Judah to find another place to live. He came to the Ephraimite hill country and made his way to Micah’s house.

NIV ©

left that town in search of some other place to stay. On his way he came to Micah’s house in the hill country of Ephraim.

NASB ©

Then the man departed from the city, from Bethlehem in Judah, to stay wherever he might find a place; and as he made his journey, he came to the hill country of Ephraim to the house of Micah.

NLT ©

arrived in that area of Ephraim, looking for a good place to live. He happened to stop at Micah’s house as he was traveling through.

MSG ©

He left that town, Bethlehem in Judah, seeking his fortune. He got as far as the hill country of Ephraim and showed up at Micah's house.

BBE ©

And he went away from the town of Beth-lehem-judah, looking for somewhere to make his living-place; and on his journey he came to the hill-country of Ephraim, to the house of Micah.

NRSV ©

This man left the town of Bethlehem in Judah, to live wherever he could find a place. He came to the house of Micah in the hill country of Ephraim to carry on his work.

NKJV ©

The man departed from the city of Bethlehem in Judah to stay wherever he could find a place . Then he came to the mountains of Ephraim, to the house of Micah, as he journeyed.


KJV
And the man
<0376>
departed
<03212> (8799)
out of the city
<05892>
from Bethlehemjudah
<01035> <03063>
to sojourn
<01481> (8800)
where he could find
<04672> (8799)
[a place]: and he came
<0935> (8799)
to mount
<02022>
Ephraim
<0669>
to the house
<01004>
of Micah
<04318>_,
as he journeyed
<06213> (8800) <01870>_.
{as he...: Heb. in making his way}
NASB ©

Then the man
<376>
departed
<1980>
from the city
<5892>
, from Bethlehem
<1035>
in Judah
<3063>
, to stay
<1481>
wherever
<834>
he might find
<4672>

a place;
and as he made
<6213>
his journey
<1870>
, he came
<935>
to the hill
<2022>
country
<2022>
of Ephraim
<669>
to the house
<1004>
of Micah
<4318>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eporeuyh
<4198> 
V-API-3S
o
<3588> 
T-NSM
anhr
<435> 
N-NSM
ek
<1537> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
polewv
<4172> 
N-GSF
iouda
<2448> 
N-PRI
ek
<1537> 
PREP
bhyleem
<965> 
N-PRI
paroikein {V-PAN} ou
<3739> 
R-GSM
ean
<1437> 
CONJ
eurh
<2147> 
V-AAS-3S
kai
<2532> 
CONJ
egenhyh
<1096> 
V-API-3S
eiv
<1519> 
PREP
orov
<3735> 
N-ASN
efraim
<2187> 
N-PRI
ewv
<2193> 
PREP
oikou
<3624> 
N-GSM
mica {N-PRI} tou
<3588> 
T-GSN
poihsai
<4160> 
V-AAN
thn
<3588> 
T-ASF
odon
<3598> 
N-ASF
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
This man
<0376>
left
<01980>
the town
<05892>
of Bethlehem
<01035>
in Judah
<03063>
to find
<04672>
another place to live
<01481>
. He came
<0935>
to the Ephraimite
<0669>
hill country
<02022>
and made
<06213>
his way
<01870>
to
<05704>
Micah’s
<04318>
house
<01004>
.
HEBREW
wkrd
<01870>
twvel
<06213>
hkym
<04318>
tyb
<01004>
de
<05704>
Myrpa
<0669>
rh
<02022>
abyw
<0935>
aumy
<04672>
rsab
<0834>
rwgl
<01481>
hdwhy
<03063>
Mxl
<01035>
tybm
<0>
ryehm
<05892>
syah
<0376>
Klyw (17:8)
<01980>

NETBible

This man left the town of Bethlehem in Judah to find another place to live. He came to the Ephraimite hill country and made his way to Micah’s house.

NET Notes

tn Heb “He came to the Ephraimite hill country, to Micah’s house, making his way.”