NETBible | So the Levite agreed to stay with the man; the young man was like a son to Micah. 1 |
NIV © |
So the Levite agreed to live with him, and the young man was to him like one of his sons. |
NASB © |
The Levite agreed to live with the man, and the young man became to him like one of his sons. |
NLT © |
The Levite agreed to this and became like one of Micah’s sons. |
MSG © |
The Levite agreed and moved in with Micah. The young man fit right in and became one of the family. |
BBE © |
And the Levite said he would make his living-place with the man, and he became to him as one of his sons. |
NRSV © |
The Levite agreed to stay with the man; and the young man became to him like one of his sons. |
NKJV © |
Then the Levite was content to dwell with the man; and the young man became like one of his sons to him. |
KJV | And the Levite <03881> was content <02974> (8686) to dwell <03427> (8800) with the man <0376>_; and the young man <05288> was unto him as one <0259> of his sons <01121>_. |
NASB © |
The Levite <3881> agreed <2974> to live <3427> with the man <376> , and the young <5288> man <5288> became <1961> to him like one <259> of his sons .<1121> |
LXXM | kai <2532> CONJ hrxato <757> V-AMI-3S paroikein {V-PAN} para <3844> PREP tw <3588> T-DSM andri <435> N-DSM kai <2532> CONJ egenhyh <1096> V-API-3S autw <846> D-DSM to <3588> T-NSN paidarion <3808> N-NSN wv <3739> CONJ eiv <1519> A-NSM twn <3588> T-GPM uiwn <5207> N-GPM autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | So the Levite <03881> agreed <02974> to stay <03427> with <0854> the man <0376> ; the young man <05288> was <01961> like a <0259> son to Micah.<01121> |
HEBREW | wynbm <01121> dxak <0259> wl <0> renh <05288> yhyw <01961> syah <0376> ta <0854> tbsl <03427> ywlh <03881> lawyw (17:11) <02974> |
NETBible | So the Levite agreed to stay with the man; the young man was like a son to Micah. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “the young man became like one of his sons.” |