NETBible | He told them what Micah had done for him, saying, 1 “He hired me and I became his priest.” |
NIV © |
He told them what Micah had done for him, and said, "He has hired me and I am his priest." |
NASB © |
He said to them, "Thus and so has Micah done to me, and he has hired me and I have become his priest." |
NLT © |
He told them about his agreement with Micah and that he was Micah’s personal priest. |
MSG © |
He said, "One thing led to another: Micah hired me and I'm now his priest." |
BBE © |
And he said to them, This is what Micah did for me, and he gave me payment and I became his priest. |
NRSV © |
He said to them, "Micah did such and such for me, and he hired me, and I have become his priest." |
NKJV © |
He said to them, "Thus and so Micah did for me. He has hired me, and I have become his priest." |
KJV | And he said <0559> (8799) unto them, Thus <02090> and thus <02090> dealeth <06213> (8804) Micah <04318> with me, and hath hired <07936> (8799) me, and I am his priest <03548>_. |
NASB © |
He said <559> to them, "Thus <2090> and so <2088> has Micah <4318> done <6213> to me, and he has hired <7936> me and I have <1961> become <1961> his priest ."<3548> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} prov <4314> PREP autouv <846> D-APM outwv <3778> ADV kai <2532> CONJ outwv <3778> ADV epoihsen <4160> V-AAI-3S moi <1473> P-DS mica {N-PRI} kai <2532> CONJ emisywsato <3409> V-AMI-3S me <1473> P-AS kai <2532> CONJ egenhyhn <1096> V-API-1S autw <846> D-DSM eiv <1519> PREP ierea <2409> N-ASM |
NET [draft] ITL | He told <0559> them <0413> what <02088> <02090> Micah <04318> had done <06213> for him, saying, “He hired <07936> me and I became <01961> his priest .”<03548> |
HEBREW | Nhkl <03548> wl <0> yhaw <01961> ynrkvyw <07936> hkym <04318> yl <0> hve <06213> hzkw <02088> hzk <02090> Mhla <0413> rmayw (18:4) <0559> |
NETBible | He told them what Micah had done for him, saying, 1 “He hired me and I became his priest.” |
NET Notes |
1 tn Heb “He said to them, ‘Such and such Micah has done for me.’” Though the statement is introduced and presented, at least in part, as a direct quotation (note especially “for me”), the phrase “such and such” appears to be the narrator’s condensed version of what the Levite really said. |