NETBible | The Levite 1 said to him, “We are traveling from Bethlehem 2 in Judah to the remote region of the Ephraimite hill country. That’s where I’m from. I had business in Bethlehem in Judah, but now I’m heading home. 3 But no one has invited me into their home. |
NIV © |
He answered, "We are on our way from Bethlehem in Judah to a remote area in the hill country of Ephraim where I live. I have been to Bethlehem in Judah and now I am going to the house of the LORD. No-one has taken me into his house. |
NASB © |
He said to him, "We are passing from Bethlehem in Judah to the remote part of the hill country of Ephraim, for I am from there, and I went to Bethlehem in Judah. But I am now going to my house, and no man will take me into his house. |
NLT © |
"We have been in Bethlehem in Judah," the man replied. "We are on our way home to a remote area in the hill country of Ephraim, and we’re going to the Tabernacle of the LORD. But no one has taken us in for the night, |
MSG © |
The Levite said, "We're just passing through. We're coming from Bethlehem on our way to a remote spot in the hills of Ephraim. I come from there. I've just made a trip to Bethlehem in Judah and I'm on my way back home, but no one has invited us in for the night. |
BBE © |
And he said to him, We are on our way from Beth-lehem-judah to the inmost parts of the hill-country of Ephraim: I came from there and went to Beth-lehem-judah: now I am on my way back to my house, but no man will take me into his house. |
NRSV © |
He answered him, "We are passing from Bethlehem in Judah to the remote parts of the hill country of Ephraim, from which I come. I went to Bethlehem in Judah; and I am going to my home. Nobody has offered to take me in. |
NKJV © |
So he said to him, "We are passing from Bethlehem in Judah toward the remote mountains of Ephraim; I am from there. I went to Bethlehem in Judah; now I am going to the house of the LORD. But there is no one who will take me into his house, |
KJV | And he said <0559> (8799) unto him, We [are] passing <05674> (8802) from Bethlehemjudah <01035> <03063> toward the side <03411> of mount <02022> Ephraim <0669>_; from thence [am] I: and I went <03212> (8799) to Bethlehemjudah <01035> <03063>_, but I [am now] going <01980> (8802) to the house <01004> of the LORD <03068>_; and there [is] no man <0376> that receiveth <0622> (8764) me to house <01004>_. {receiveth: Heb. gathereth} |
NASB © |
He said <559> to him, "We are passing <5674> from Bethlehem <1035> in Judah <3063> to the remote <3411> part <3411> of the hill <2022> country <2022> of Ephraim <669> , for I am from there <8033> , and I went <1980> to Bethlehem <1035> in Judah <3063> . But I am now going <1980> to my house <1004> , and no <369> man <376> will take <622> me into his house .<1004> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} prov <4314> PREP auton <846> D-ASM diabainomen <1224> V-PAI-1P hmeiv <1473> P-NP ek <1537> PREP bhyleem <965> N-PRI thv <3588> T-GSF iouda <2448> N-PRI ewv <2193> PREP mhrwn <3313> N-GPM orouv <3735> N-GSN tou <3588> T-GSM efraim <2187> N-PRI egw <1473> P-NS de <1161> PRT ekeiyen <1564> ADV eimi <1510> V-PAI-1S kai <2532> CONJ eporeuyhn <4198> V-API-1S ewv <2193> PREP bhyleem <965> N-PRI iouda <2448> N-PRI kai <2532> CONJ eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM oikon <3624> N-ASM mou <1473> P-GS egw <1473> P-NS apotrecw {V-PAI-1S} kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV estin <1510> V-PAI-3S anhr <435> N-NSM sunagwn <4863> V-PAPNS me <1473> P-AS eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF oikian <3614> N-ASF |
NET [draft] ITL | The Levite said <0559> to <0413> him, “We <0587> are traveling <05674> from Bethlehem <01035> in Judah <03063> to the remote region <03411> of the Ephraimite <0669> hill country <02022> . That’s where I’m <0595> from. I had business in Bethlehem <01035> in Judah <03063> , but now I’m <0589> heading <01980> home <03068> <01004> . But no <0369> one <0376> has invited <0622> me into their home .<01004> |
HEBREW | htybh <01004> ytwa <0853> Poam <0622> sya <0376> Nyaw <0369> Klh <01980> yna <0589> hwhy <03068> tyb <01004> taw <0853> hdwhy <03063> Mxl <01035> tyb <0> de <05704> Klaw <01980> ykna <0595> Msm <08033> Myrpa <0669> rh <02022> ytkry <03411> de <05704> hdwhy <03063> Mxl <01035> tybm <0> wnxna <0587> Myrbe <05674> wyla <0413> rmayw (19:18) <0559> |
NETBible | The Levite 1 said to him, “We are traveling from Bethlehem 2 in Judah to the remote region of the Ephraimite hill country. That’s where I’m from. I had business in Bethlehem in Judah, but now I’m heading home. 3 But no one has invited me into their home. |
NET Notes |
1 tn Heb “he”; the referent (the Levite) has been specified in the translation for clarity. 2 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4. 3 tn Heb “I went to Bethlehem in Judah, but [to] the house of the LORD I am going.” The Hebrew text has “house of the LORD,” which might refer to the shrine at Shiloh. The LXX reads “to my house.” |