NETBible | On the fourth day they woke up early and the Levite got ready to leave. 1 But the girl’s father said to his son-in-law, “Have a bite to eat for some energy, 2 then you can go.” |
NIV © |
On the fourth day they got up early and he prepared to leave, but the girl’s father said to his son-in-law, "Refresh yourself with something to eat; then you can go." |
NASB © |
Now on the fourth day they got up early in the morning, and he prepared to go; and the girl’s father said to his son-in-law, "Sustain yourself with a piece of bread, and afterward you may go." |
NLT © |
On the fourth day the man was up early, ready to leave, but the woman’s father said, "Have something to eat before you go." |
MSG © |
On the fourth day, they got up at the crack of dawn and got ready to go. But the girl's father said to his son-in-law, "Strengthen yourself with a hearty breakfast and then you can go." |
BBE © |
Now on the fourth day they got up early in the morning and he made ready to go away; but the girl’s father said to his son-in-law, Take a little food to keep up your strength, and then go on your way. |
NRSV © |
On the fourth day they got up early in the morning, and he prepared to go; but the girl’s father said to his son-in-law, "Fortify yourself with a bit of food, and after that you may go." |
NKJV © |
Then it came to pass on the fourth day that they arose early in the morning, and he stood to depart; but the young woman’s father said to his son–in–law, "Refresh your heart with a morsel of bread, and afterward go your way." |
KJV | And it came to pass on the fourth <07243> day <03117>_, when they arose early <07925> (8686) in the morning <01242>_, that he rose up <06965> (8799) to depart <03212> (8800)_: and the damsel's <05291> father <01> said <0559> (8799) unto his son in law <02860>_, Comfort <05582> (8798) thine heart <03820> with a morsel <06595> of bread <03899>_, and afterward <0310> go your way <03212> (8799)_. {Comfort: Heb. Strengthen} |
NASB © |
Now on the fourth <7243> day <3117> they got <7925> up early <7925> in the morning <1242> , and he prepared <6965> to go <1980> ; and the girl's <5291> father <1> said <559> to his son-in-law <2860> , "Sustain <5582> yourself <3820> with a piece <6595> of bread <3899> , and afterward <310> you may go ."<1980> |
LXXM | kai <2532> CONJ egenhyh <1096> V-API-3S th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF th <3588> T-DSF tetarth <5067> A-DSF kai <2532> CONJ wryrisan <3719> V-AAI-3P to <3588> T-ASN prwi <4404> ADV kai <2532> CONJ anesth <450> V-AAI-3S tou <3588> T-GSN apelyein <565> V-AAN kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} o <3588> T-NSM pathr <3962> N-NSM thv <3588> T-GSF neanidov {N-GSF} prov <4314> PREP ton <3588> T-ASM gambron {N-ASM} autou <846> D-GSM sthrison <4741> V-AAD-2S thn <3588> T-ASF kardian <2588> N-ASF sou <4771> P-GS klasmati <2801> N-DSN artou <740> N-GSM kai <2532> CONJ meta <3326> PREP touto <3778> D-ASN poreuesye <4198> V-PMI-2P |
NET [draft] ITL | On the fourth <07243> day <03117> they woke up <07925> early <01242> and the Levite got ready <06965> to leave <01980> . But the girl’s <05291> father <01> said <0559> to <0413> his son-in-law <02860> , “Have a bite <06595> to eat <03899> for some energy <05582> , then you can go .”<01980> |
HEBREW | wklt <01980> rxaw <0310> Mxl <03899> tp <06595> Kbl <03820> deo <05582> wntx <02860> la <0413> hrenh <05291> yba <01> rmayw <0559> tkll <01980> Mqyw <06965> rqbb <01242> wmyksyw <07925> yeybrh <07243> Mwyb <03117> yhyw (19:5) <01961> |
NETBible | On the fourth day they woke up early and the Levite got ready to leave. 1 But the girl’s father said to his son-in-law, “Have a bite to eat for some energy, 2 then you can go.” |
NET Notes |
1 tn Heb “and he arose to go.” 2 tn Heb “Sustain your heart [with] a bit of food.” |