NETBible | The old man said, “Everything is just fine! 1 I will take care of all your needs. But don’t spend the night in the town square.” |
NIV © |
"You are welcome at my house," the old man said. "Let me supply whatever you need. Only don’t spend the night in the square." |
NASB © |
The old man said, "Peace to you. Only let me take care of all your needs; however, do not spend the night in the open square." |
NLT © |
"You are welcome to stay with me," the old man said. "I will give you anything you might need. But whatever you do, don’t spend the night in the square." |
MSG © |
The old man said, "It's going to be all right; I'll take care of you. You aren't going to spend the night in the town square." |
BBE © |
And the old man said, Peace be with you; let all your needs be my care; only do not take your rest in the street. |
NRSV © |
The old man said, "Peace be to you. I will care for all your wants; only do not spend the night in the square." |
NKJV © |
And the old man said, "Peace be with you! However, let all your needs be my responsibility; only do not spend the night in the open square." |
KJV | And the old <02205> man <0376> said <0559> (8799)_, Peace <07965> [be] with thee; howsoever <07535> [let] all thy wants <04270> [lie] upon me; only lodge <03885> (8799) not in the street <07339>_. |
NASB © |
The old <2205> man <376> said <559> , "Peace <7965> to you. Only <7534> let me take care of all <3605> your needs <4270> ; however <7534> , do not spend <3885> the night <3885> in the open <7339> square ."<7339> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} o <3588> T-NSM anhr <435> N-NSM o <3588> T-NSM presbuthv <4246> N-NSM eirhnh <1515> N-NSF soi <4771> P-DS plhn <4133> ADV pan <3956> A-NSN to <3588> T-NSN usterhma <5303> N-NSN sou <4771> P-GS ep <1909> PREP eme <1473> P-AS plhn <4133> ADV en <1722> PREP th <3588> T-DSF plateia <4116> A-DSF mh <3165> ADV katalushv <2647> V-AAS-2S |
NET [draft] ITL | The old <02205> man <0376> said <0559> , “Everything is just fine <07965> ! I will take care of all <03605> your needs <04270> . But <07535> don’t <0408> spend <03885> the night in the town square .”<07339> |
HEBREW | Nlt <03885> la <0408> bwxrb <07339> qr <07535> yle <05921> Krwoxm <04270> lk <03605> qr <07535> Kl <0> Mwls <07965> Nqzh <02205> syah <0376> rmayw (19:20) <0559> |
NETBible | The old man said, “Everything is just fine! 1 I will take care of all your needs. But don’t spend the night in the town square.” |
NET Notes |
1 tn Heb “Peace to you.” |