Judges 2:11

NETBible

The Israelites did evil before the Lord by worshiping the Baals.

NIV ©

Then the Israelites did evil in the eyes of the LORD and served the Baals.

NASB ©

Then the sons of Israel did evil in the sight of the LORD and served the Baals,

NLT ©

Then the Israelites did what was evil in the LORD’s sight and worshiped the images of Baal.

MSG ©

The People of Israel did evil in GOD's sight:

BBE ©

And the children of Israel did evil in the eyes of the Lord and became servants to the Baals;

NRSV ©

Then the Israelites did what was evil in the sight of the LORD and worshiped the Baals;

NKJV ©

Then the children of Israel did evil in the sight of the LORD, and served the Baals;


KJV
And the children
<01121>
of Israel
<03478>
did
<06213> (8799)
evil
<07451>
in the sight
<05869>
of the LORD
<03068>_,
and served
<05647> (8799)
Baalim
<01168>_:
NASB ©

Then the sons
<1121>
of Israel
<3478>
did
<6213>
evil
<7451>
in the sight
<5869>
of the LORD
<3068>
and served
<5647>
the Baals
<1168>
,
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
epoihsan
<4160> 
V-AAI-3P
oi
<3588> 
T-NPM
uioi
<5207> 
N-NPM
israhl
<2474> 
N-PRI
to
<3588> 
T-ASN
ponhron
<4190> 
A-ASN
enantion
<1726> 
ADV
kuriou
<2962> 
N-GSM
kai
<2532> 
CONJ
elatreuon
<3000> 
V-IAI-3P
toiv
<3588> 
T-DPM
baalim {N-PRI}
NET [draft] ITL
The Israelites
<03478>

<01121>
did
<06213>
evil
<07451>
before
<05869>
the Lord
<03068>
by worshiping
<05647>
the Baals
<01168>
.
HEBREW
Mylebh
<01168>
ta
<0853>
wdbeyw
<05647>
hwhy
<03068>
ynyeb
<05869>
erh
<07451>
ta
<0853>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wveyw (2:11)
<06213>

NETBible

The Israelites did evil before the Lord by worshiping the Baals.

NET Notes

tn Heb “in the eyes of.”

tn Or “serving”; or “following.”