NETBible | |
NIV © |
The angel of the LORD went up from Gilgal to Bokim and said, "I brought you up out of Egypt and led you into the land that I swore to give to your forefathers. I said, ‘I will never break my covenant with you, |
NASB © |
Now the angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim. And he said, "I brought you up out of Egypt and led you into the land which I have sworn to your fathers; and I said, ‘I will never break My covenant with you, |
NLT © |
The angel of the LORD went up from Gilgal to Bokim with a message for the Israelites. He told them, "I brought you out of Egypt into this land that I swore to give your ancestors, and I said I would never break my covenant with you. |
MSG © |
GOD's angel went up from Gilgal to Bokim and said, "I brought you out of Egypt; I led you to the land that I promised to your fathers; and I said, I'll never break my covenant with you--never! |
BBE © |
Now the angel of the Lord came up from Gilgal to Bochim. And he said, ***I took you out of Egypt, guiding you into the land which I gave by an oath to your fathers; and I said, My agreement with you will never be broken by me: |
NRSV © |
Now the angel of the LORD went up from Gilgal to Bochim, and said, "I brought you up from Egypt, and brought you into the land that I had promised to your ancestors. I said, ‘I will never break my covenant with you. |
NKJV © |
Then the Angel of the LORD came up from Gilgal to Bochim, and said: "I led you up from Egypt and brought you to the land of which I swore to your fathers; and I said, ‘I will never break My covenant with you. |
KJV | And an angel <04397> of the LORD <03068> came up <05927> (8799) from Gilgal <01537> to Bochim <01066>_, and said <0559> (8799)_, I made you to go up <05927> (8686) out of Egypt <04714>_, and have brought <0935> (8686) you unto the land <0776> which I sware <07650> (8738) unto your fathers <01>_; and I said <0559> (8799)_, I will never <05769> break <06565> (8686) my covenant <01285> with you. {angel: or, messenger} |
NASB © |
Now the angel <4397> of the LORD <3068> came <5927> up from Gilgal <1537> to Bochim <1066> . And he said <559> , "I brought <5927> you up out of Egypt <4714> and led <935> you into the land <776> which <834> I have sworn <7650> to your fathers <1> ; and I said <559> , 'I will never <3808> <5769> break <6565> My covenant with you,<1285> |
LXXM | kai <2532> CONJ anebh <305> V-AAI-3S aggelov <32> N-NSM kuriou <2962> N-GSM apo <575> PREP galgal {N-PRI} epi <1909> PREP ton <3588> T-ASM klauymwna {N-ASM} kai <2532> CONJ epi <1909> PREP baiyhl {N-PRI} kai <2532> CONJ epi <1909> PREP ton <3588> T-ASM oikon <3624> N-ASM israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} prov <4314> PREP autouv <846> D-APM kuriov <2962> N-NSM kuriov <2962> N-NSM anebibasen <307> V-AAI-3S umav <4771> P-AP ex <1537> PREP aiguptou <125> N-GSF kai <2532> CONJ eishgagen <1521> V-AAI-3S umav <4771> P-AP eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF hn <3739> R-ASF wmosen {V-AAI-3S} toiv <3588> T-DPM patrasin <3962> N-DPM umwn <4771> P-GP tou <3588> T-GSN dounai <1325> V-AAN umin <4771> P-DP kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} umin <4771> P-DP ou <3364> ADV diaskedasw {V-FAI-1S} thn <3588> T-ASF diayhkhn <1242> N-ASF mou <1473> P-GS thn <3588> T-ASF mey <3326> PREP umwn <4771> P-GP eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM aiwna <165> N-ASM |
NET [draft] ITL | The Lord’s <03068> angelic messenger <04397> went up <05927> from <04480> Gilgal <01537> to <0413> Bokim <01066> . He said <0559> , “I brought you up <05927> from Egypt <04714> and led <0935> you into <0413> the land <0776> I had solemnly promised <07650> to give to your ancestors <01> . I said <0559> , ‘I will never <05769> <03808> break <06565> my agreement <01285> with you,<0854> |
HEBREW | Mlwel <05769> Mkta <0854> ytyrb <01285> rpa <06565> al <03808> rmaw <0559> Mkytbal <01> ytebsn <07650> rsa <0834> Urah <0776> la <0413> Mkta <0853> aybaw <0935> Myrumm <04714> Mkta <0853> hlea <05927> rmayw P <0559> Mykbh <01066> la <0413> lglgh <01537> Nm <04480> hwhy <03068> Kalm <04397> leyw (2:1) <05927> |
NETBible | |
NET Notes |
1 sn See Exod 14:19; 23:20. 2 tn Heb “the land that I had sworn to your fathers.” 3 tn Or “covenant” (also in the following verse). |