Judges 20:36

NETBible

Then the Benjaminites saw they were defeated. The Israelites retreated before Benjamin, because they had confidence in the men they had hid in ambush outside Gibeah.

NIV ©

Then the Benjamites saw that they were beaten. Now the men of Israel had given way before Benjamin, because they relied on the ambush they had set near Gibeah.

NASB ©

So the sons of Benjamin saw that they were defeated. When the men of Israel gave ground to Benjamin because they relied on the men in ambush whom they had set against Gibeah,

NLT ©

Then the men of Benjamin saw that they were beaten. The Israelites had retreated from Benjamin’s warriors in order to give those hiding in ambush more room to maneuver.

MSG ©

The Benjaminites saw that they were beaten. The men of Israel acted like they were retreating before Benjamin, knowing that they could depend on the ambush they had prepared for Gibeah.

BBE ©

So the children of Benjamin saw that they were overcome: and the men of Israel had given way before Benjamin, putting their faith in the watchers who were to make the surprise attack on Gibeah.

NRSV ©

Then the Benjaminites saw that they were defeated. The Israelites gave ground to Benjamin, because they trusted to the troops in ambush that they had stationed against Gibeah.

NKJV ©

So the children of Benjamin saw that they were defeated. The men of Israel had given ground to the Benjamites, because they relied on the men in ambush whom they had set against Gibeah.


KJV
So the children
<01121>
of Benjamin
<01144>
saw
<07200> (8799)
that they were smitten
<05062> (8738)_:
for the men
<0376>
of Israel
<03478>
gave
<05414> (8799)
place
<04725>
to the Benjamites
<01145>_,
because they trusted
<0982> (8804)
unto the liers in wait
<0693> (8802)
which they had set
<07760> (8804)
beside Gibeah
<01390>_.
NASB ©

So the sons
<1121>
of Benjamin
<1144>
saw
<7200>
that they were defeated
<5062>
. When the men
<376>
of Israel
<3478>
gave
<5414>
ground
<4725>
to Benjamin
<1144>
because
<3588>
they relied
<982>
on the men in ambush
<693>
whom
<834>
they had set
<7760>
against
<413>
Gibeah
<1390>
,
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eiden
<3708> 
V-AAI-3S
beniamin
<958> 
N-PRI
oti
<3754> 
CONJ
tetropwtai {V-RPI-3S} kai
<2532> 
CONJ
edwken
<1325> 
V-AAI-3S
anhr
<435> 
N-NSM
israhl
<2474> 
N-PRI
tw
<3588> 
T-DSM
beniamin
<958> 
N-PRI
topon
<5117> 
N-ASM
oti
<3754> 
CONJ
hlpisan
<1679> 
V-AAI-3P
epi
<1909> 
PREP
to
<3588> 
T-ASN
enedron
<1749> 
N-ASN
o
<3739> 
R-ASN
etaxan
<5021> 
V-AAI-3P
prov
<4314> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
gabaa {N-PRI}
NET [draft] ITL
Then the Benjaminites
<01144>

<01121>
saw
<07200>
they were defeated
<05062>
. The Israelites
<03478>

<0376>
retreated
<04725>

<05414>
before Benjamin
<01144>
, because
<03588>
they had confidence
<0982>
in
<0413>
the men they had hid
<07760>
in ambush
<0693>
outside Gibeah
<01390>
.
HEBREW
hebgh
<01390>
la
<0413>
wmv
<07760>
rsa
<0834>
brah
<0693>
la
<0413>
wxjb
<0982>
yk
<03588>
Nmynbl
<01144>
Mwqm
<04725>
larvy
<03478>
sya
<0376>
wntyw
<05414>
wpgn
<05062>
yk
<03588>
Nmynb
<01144>
ynb
<01121>
waryw (20:36)
<07200>

NETBible

Then the Benjaminites saw they were defeated. The Israelites retreated before Benjamin, because they had confidence in the men they had hid in ambush outside Gibeah.

NET Notes

tn Heb “gave place to.”