NETBible | When the Israelites turned around, the Benjaminites panicked 1 because they could see that disaster was on their doorstep. 2 |
NIV © |
Then the men of Israel turned on them, and the men of Benjamin were terrified, because they realised that disaster had come upon them. |
NASB © |
Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were terrified; for they saw that disaster was close to them. |
NLT © |
the Israelites turned and attacked. At this point Benjamin’s warriors realized disaster was near and became terrified. |
MSG © |
By the time the men of Israel had turned back on them, the men of Benjamin fell apart--they could see that they were trapped. |
BBE © |
And the men of Israel had made a turn about, and the men of Benjamin were overcome with fear, for they saw that evil had overtaken them. |
NRSV © |
Then the main body of Israel turned, and the Benjaminites were dismayed, for they saw that disaster was close upon them. |
NKJV © |
And when the men of Israel turned back, the men of Benjamin panicked, for they saw that disaster had come upon them. |
KJV | And when the men <0376> of Israel <03478> turned again <02015> (8804)_, the men <0376> of Benjamin <01144> were amazed <0926> (8735)_: for they saw <07200> (8804) that evil <07451> was come <05060> (8804) upon them. {was come...: Heb. touched them} |
NASB © |
Then the men <376> of Israel <3478> turned <2015> , and the men <376> of Benjamin <1144> were terrified <926> ; for they saw <7200> that disaster <7463> was close to them.<5060> |
LXXM | kai <2532> CONJ anhr <435> N-NSM israhl <2474> N-PRI apestreqen <654> V-AAI-3S kai <2532> CONJ espeusen <4692> V-AAI-3S anhr <435> N-NSM beniamin <958> N-PRI kai <2532> CONJ eiden <3708> V-AAI-3S oti <3754> CONJ hptai <680> V-RPI-3S autou <846> D-GSM h <3588> T-NSF kakia <2549> N-NSF |
NET [draft] ITL | When the Israelites <03478> turned around <02015> , the Benjaminites <01144> panicked <0926> because <03588> they could see <07200> that <03588> disaster <07451> was on <05921> their doorstep .<05060> |
HEBREW | herh <07451> wyle <05921> hegn <05060> yk <03588> har <07200> yk <03588> Nmynb <01144> sya <0376> lhbyw <0926> Kph <02015> larvy <03478> syaw (20:41) <0376> |
NETBible | When the Israelites turned around, the Benjaminites panicked 1 because they could see that disaster was on their doorstep. 2 |
NET Notes |
1 tn Or “were terrified.” 2 tn Heb “disaster touched against them.” |