NETBible | The 1 remnant of Benjamin must be preserved. An entire Israelite tribe should not be wiped out. 2 |
NIV © |
The Benjamite survivors must have heirs," they said, "so that a tribe of Israel will not be wiped out. |
NASB © |
They said, " There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, so that a tribe will not be blotted out from Israel. |
NLT © |
There must be heirs for the survivors so that an entire tribe of Israel will not be lost forever. |
MSG © |
How can we keep the inheritance alive for the Benjaminite survivors? How can we prevent an entire tribe from extinction? |
BBE © |
And they said, How is the rest of Benjamin to be given offspring so that one tribe of Israel may not be put out of existence, |
NRSV © |
And they said, "There must be heirs for the survivors of Benjamin, in order that a tribe may not be blotted out from Israel. |
NKJV © |
And they said, " There must be an inheritance for the survivors of Benjamin, that a tribe may not be destroyed from Israel. |
KJV | And they said <0559> (8799)_, [There must be] an inheritance <03425> for them that be escaped <06413> of Benjamin <01144>_, that a tribe <07626> be not destroyed <04229> (8735) out of Israel <03478>_. |
NASB © |
They said <559> , " There must be an inheritance <3425> for the survivors <6413> of Benjamin <1144> , so <3808> that a tribe <7626> will not be blotted <4229> out from Israel .<3478> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipan {V-AAI-3P} klhronomia <2817> N-NSF diaseswsmenh <1295> V-RPPNS tw <3588> T-DSM beniamin <958> N-PRI kai <2532> CONJ ou <3364> ADV mh <3165> ADV exaleifyh <1813> V-APS-3S fulh <5443> N-NSF ex <1537> PREP israhl <2474> N-PRI |
NET [draft] ITL | The remnant <06413> of Benjamin <01144> must be preserved <03425> . An entire Israelite <03478> tribe <07626> should not <03808> be wiped out .<04229> |
HEBREW | larvym <03478> jbs <07626> hxmy <04229> alw <03808> Nmynbl <01144> hjylp <06413> tsry <03425> wrmayw (21:17) <0559> |
NETBible | The 1 remnant of Benjamin must be preserved. An entire Israelite tribe should not be wiped out. 2 |
NET Notes |
1 tn The Hebrew text has “and they said” at the beginning of the verse. For stylistic reasons the translation treats v. 17 as a continuation of the remarks of the leaders in v. 16. 2 tn Heb “An inheritance for the remnant belonging to Benjamin, and a tribe from Israel will not be wiped away.” The first statement lacks a verb. Some prefer to emend the text to read, “How can an inheritance remain for the remnant of Benjamin?” |