NETBible | He brought the tribute payment to King Eglon of Moab. (Now Eglon was a very fat man.) |
NIV © |
He presented the tribute to Eglon king of Moab, who was a very fat man. |
NASB © |
He presented the tribute to Eglon king of Moab. Now Eglon was a very fat man. |
NLT © |
He brought the tax money to Eglon, who was very fat. |
MSG © |
He presented the tribute to Eglon king of Moab. Eglon was grossly fat. |
BBE © |
And he took the offering to Eglon, king of Moab, who was a very fat man. |
NRSV © |
Then he presented the tribute to King Eglon of Moab. Now Eglon was a very fat man. |
NKJV © |
So he brought the tribute to Eglon king of Moab. (Now Eglon was a very fat man.) |
KJV | And he brought <07126> (8686) the present <04503> unto Eglon <05700> king <04428> of Moab <04124>_: and Eglon <05700> [was] a very <03966> fat <01277> man <0376>_. |
NASB © |
He presented <7126> the tribute <4503> to Eglon <5700> king <4428> of Moab <4124> . Now Eglon <5700> was a very <3966> fat <1277> man .<376> |
LXXM | kai <2532> CONJ proshnegken <4374> V-AAI-3S ta <3588> T-APN dwra <1435> N-APN tw <3588> T-DSM eglwm {N-PRI} basilei <935> N-DSM mwab {N-PRI} kai <2532> CONJ eglwm {N-PRI} anhr <435> N-NSM asteiov <791> A-NSM sfodra <4970> ADV |
NET [draft] ITL | He brought <07126> the tribute <04503> payment to King <04428> Eglon <05700> of Moab <04124> . (Now Eglon <05700> was a very <03966> fat <01277> man .)<0376> |
HEBREW | dam <03966> ayrb <01277> sya <0376> Nwlgew <05700> bawm <04124> Klm <04428> Nwlgel <05700> hxnmh <04503> ta <0853> brqyw (3:17) <07126> |