NETBible | Now Barak chased the chariots and the army all the way to Harosheth Haggoyim. Sisera’s whole army died 1 by the edge of the sword; not even one survived! 2 |
NIV © |
But Barak pursued the chariots and army as far as Harosheth Haggoyim. All the troops of Sisera fell by the sword; not a man was left. |
NASB © |
But Barak pursued the chariots and the army as far as Harosheth-hagoyim, and all the army of Sisera fell by the edge of the sword; not even one was left. |
NLT © |
Barak chased the enemy and their chariots all the way to Harosheth–haggoyim, killing all of Sisera’s warriors. Not a single one was left alive. |
MSG © |
Barak chased the chariots and troops all the way to Harosheth Haggoyim. Sisera's entire fighting force was killed--not one man left. |
BBE © |
But Barak went after the war-carriages and the army as far as Harosheth of the Gentiles; and all Sisera’s army was put to the sword; not a man got away. |
NRSV © |
while Barak pursued the chariots and the army to Harosheth-ha-goiim. All the army of Sisera fell by the sword; no one was left. |
NKJV © |
But Barak pursued the chariots and the army as far as Harosheth Hagoyim, and all the army of Sisera fell by the edge of the sword; not a man was left. |
KJV | But Barak <01301> pursued <07291> (8804) after <0310> the chariots <07393>_, and after the host <04264>_, unto Harosheth <02800> of the Gentiles <01471>_: and all the host <04264> of Sisera <05516> fell <05307> (8799) upon the edge <06310> of the sword <02719>_; [and] there was not a man <0259> left <07604> (8738)_. {a man: Heb. unto one} |
NASB © |
But Barak <1301> pursued <7291> the chariots <7393> and the army <4264> as far <5704> as Harosheth-hagoyim <2800> <1471>, and all <3605> the army <4264> of Sisera <5516> fell <5307> by the edge <6310> of the sword <2719> ; not even <5704> one <259> was left .<7604> |
LXXM | kai <2532> CONJ barak <913> N-PRI diwkwn <1377> V-PAPNS opisw <3694> PREP twn <3588> T-GPN armatwn <716> N-GPN kai <2532> CONJ opisw <3694> PREP thv <3588> T-GSF parembolhv {N-GSF} ewv <2193> PREP drumou {N-GSM} twn <3588> T-GPN eynwn <1484> N-GPN kai <2532> CONJ epesen <4098> V-AAI-3S pasa <3956> A-NSF h <3588> T-NSF parembolh {N-NSF} sisara {N-PRI} en <1722> PREP stomati <4750> N-DSN romfaiav {N-GSF} ou <3364> ADV kateleifyh <2641> V-API-3S ewv <2193> PREP enov <1519> A-GSM |
NET [draft] ITL | Now Barak <01301> chased <0310> <07291> the chariots <07393> and the army <04264> all the way to <05704> Harosheth Haggoyim <01471> <02800> . Sisera’s <05516> whole <03605> army <04264> died <05307> by the edge <06310> of the sword <02719> ; not <03808> even <05704> one <0259> survived !<07604> |
HEBREW | dxa <0259> de <05704> rasn <07604> al <03808> brx <02719> ypl <06310> aroyo <05516> hnxm <04264> lk <03605> lpyw <05307> Mywgh <01471> tsrx <02800> de <05704> hnxmh <04264> yrxaw <0310> bkrh <07393> yrxa <0310> Pdr <07291> qrbw (4:16) <01301> |
NETBible | Now Barak chased the chariots and the army all the way to Harosheth Haggoyim. Sisera’s whole army died 1 by the edge of the sword; not even one survived! 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “fell.” 2 tn Heb “was left.” |