Judges 4:5

NETBible

She would sit under the Date Palm Tree of Deborah between Ramah and Bethel in the Ephraimite hill country. The Israelites would come up to her to have their disputes settled.

NIV ©

She held court under the Palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites came to her to have their disputes decided.

NASB ©

She used to sit under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the sons of Israel came up to her for judgment.

NLT ©

She would hold court under the Palm of Deborah, which stood between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim, and the Israelites came to her to settle their disputes.

MSG ©

She held court under Deborah's Palm between Ramah and Bethel in the hills of Ephraim. The People of Israel went to her in matters of justice.

BBE ©

(And she had her seat under the palm-tree of Deborah between Ramah and Beth-el in the hill-country of Ephraim; and the children of Israel came up to her to be judged.)

NRSV ©

She used to sit under the palm of Deborah between Ramah and Bethel in the hill country of Ephraim; and the Israelites came up to her for judgment.

NKJV ©

And she would sit under the palm tree of Deborah between Ramah and Bethel in the mountains of Ephraim. And the children of Israel came up to her for judgment.


KJV
And she dwelt
<03427> (8802)
under the palm tree
<08560>
of Deborah
<01683>
between Ramah
<07414>
and Bethel
<01008>
in mount
<02022>
Ephraim
<0669>_:
and the children
<01121>
of Israel
<03478>
came up
<05927> (8799)
to her for judgment
<04941>_.
NASB ©

She used to sit
<3427>
under
<8478>
the palm
<8560>
tree
<8560>
of Deborah
<1683>
between
<996>
Ramah
<7414>
and Bethel
<1008>
in the hill
<2022>
country
<2022>
of Ephraim
<669>
; and the sons
<1121>
of Israel
<3478>
came
<5927>
up to her for judgment
<4941>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
auth
<846> 
D-NSF
ekayhto
<2521> 
V-IMI-3S
upo
<5259> 
PREP
foinika
<5404> 
N-ASM
debbwra {N-PRI} ana
<303> 
PREP
meson
<3319> 
A-ASN
rama {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
ana
<303> 
PREP
meson
<3319> 
A-ASN
baiyhl {N-PRI} en
<1722> 
PREP
orei
<3735> 
N-DSN
efraim
<2187> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
anebainon
<305> 
V-IAI-3P
prov
<4314> 
PREP
authn
<846> 
D-ASF
oi
<3588> 
T-NPM
uioi
<5207> 
N-NPM
israhl
<2474> 
N-PRI
ekei
<1563> 
ADV
tou
<3588> 
T-GSN
krinesyai
<2919> 
V-PMN
NET [draft] ITL
She
<01931>
would sit
<03427>
under
<08478>
the Date Palm Tree
<08560>
of Deborah
<01683>
between
<0996>
Ramah
<07414>
and
<0996>
Bethel
<01008>
in the Ephraimite
<0669>
hill country
<02022>
. The Israelites
<03478>

<01121>
would come up
<05927>
to
<0413>
her to have their disputes settled
<04941>
.
HEBREW
jpsml
<04941>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
hyla
<0413>
wleyw
<05927>
Myrpa
<0669>
rhb
<02022>
la
<01008>
tyb
<0>
Nybw
<0996>
hmrh
<07414>
Nyb
<0996>
hrwbd
<01683>
rmt
<08560>
txt
<08478>
tbswy
<03427>
ayhw (4:5)
<01931>

NETBible

She would sit under the Date Palm Tree of Deborah between Ramah and Bethel in the Ephraimite hill country. The Israelites would come up to her to have their disputes settled.

NET Notes

tn That is, “consider legal disputes.”

map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

tn Heb “for judgment.”