NETBible | I said to you, “I am the Lord your God! Do not worship 1 the gods of the Amorites, in whose land you are now living!” But you have disobeyed me.’” 2 |
NIV © |
I said to you, ‘I am the LORD your God; do not worship the gods of the Amorites, in whose land you live.’ But you have not listened to me." |
NASB © |
and I said to you, "I am the LORD your God; you shall not fear the gods of the Amorites in whose land you live. But you have not obeyed Me."’" |
NLT © |
I told you, ‘I am the LORD your God. You must not worship the gods of the Amorites, in whose land you now live.’ But you have not listened to me." |
MSG © |
"And I said to you, 'I am GOD, your God. Don't for a minute be afraid of the gods of the Amorites in whose land you are living.' But you didn't listen to me." |
BBE © |
And I said to you, I am the Lord your God; you are not to give worship to the gods of the Amorites in whose land you are living, but you did not give ear to my voice. |
NRSV © |
and I said to you, ‘I am the LORD your God; you shall not pay reverence to the gods of the Amorites, in whose land you live.’ But you have not given heed to my voice." |
NKJV © |
‘Also I said to you, "I am the LORD your God; do not fear the gods of the Amorites, in whose land you dwell." But you have not obeyed My voice.’" |
KJV | And I said <0559> (8799) unto you, I [am] the LORD <03068> your God <0430>_; fear <03372> (8799) not the gods <0430> of the Amorites <0567>_, in whose land <0776> ye dwell <03427> (8802)_: but ye have not obeyed <08085> (8804) my voice <06963>_. |
NASB © |
and I said <559> to you, "I am the LORD <3068> your God <430> ; you shall not fear <3372> the gods <430> of the Amorites <567> in whose <834> land <776> you live <3427> . But you have not obeyed <6963> Me."'"<8085> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipa {V-AAI-1S} umin <4771> P-DP egw <1473> P-NS kuriov <2962> N-NSM o <3588> T-NSM yeov <2316> N-NSM umwn <4771> P-GP ou <3364> ADV fobhyhsesye <5399> V-FPI-2P touv <3588> T-APM yeouv <2316> N-APM tou <3588> T-GSM amorraiou {N-GSM} en <1722> PREP oiv <3739> R-DPM umeiv <4771> P-NP enoikeite <1774> V-PAI-2P en <1722> PREP th <3588> T-DSF gh <1065> N-DSF autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV eishkousate <1522> V-AAI-2P thv <3588> T-GSF fwnhv <5456> N-GSF mou <1473> P-GS |
NET [draft] ITL | I said <0559> to you, “I <0589> am the Lord <03068> your God <0430> ! Do not <03808> worship <03372> the gods <0430> of the Amorites <0567> , in whose <0834> land <0776> you <0859> are now living <03427> !” But you have disobeyed <08085> me .’”<06963> |
HEBREW | P ylwqb <06963> Mtems <08085> alw <03808> Murab <0776> Mybswy <03427> Mta <0859> rsa <0834> yrmah <0567> yhla <0430> ta <0853> waryt <03372> al <03808> Mkyhla <0430> hwhy <03068> yna <0589> Mkl <0> hrmaw (6:10) <0559> |
NETBible | I said to you, “I am the Lord your God! Do not worship 1 the gods of the Amorites, in whose land you are now living!” But you have disobeyed me.’” 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “Do not fear.” 2 tn Heb “you have not listened to my voice.” |