Judges 6:3

NETBible

Whenever the Israelites planted their crops, the Midianites, Amalekites, and the people from the east would attack them.

NIV ©

Whenever the Israelites planted their crops, the Midianites, Amalekites and other eastern peoples invaded the country.

NASB ©

For it was when Israel had sown, that the Midianites would come up with the Amalekites and the sons of the east and go against them.

NLT ©

Whenever the Israelites planted their crops, marauders from Midian, Amalek, and the people of the east would attack Israel,

MSG ©

When Israel planted its crops, Midian and Amalek, the easterners, would invade them,

BBE ©

And whenever Israel’s grain was planted, the Midianites and the Amalekites and the people of the east came up against them;

NRSV ©

For whenever the Israelites put in seed, the Midianites and the Amalekites and the people of the East would come up against them.

NKJV ©

So it was, whenever Israel had sown, Midianites would come up; also Amalekites and the people of the East would come up against them.


KJV
And [so] it was, when Israel
<03478>
had sown
<02232> (8804)_,
that the Midianites
<04080>
came up
<05927> (8804)_,
and the Amalekites
<06002>_,
and the children
<01121>
of the east
<06924>_,
even they came up
<05927> (8804)
against them;
NASB ©

For it was when
<518>
Israel
<3478>
had sown
<2232>
, that the Midianites
<4080>
would come
<5927>
up with the Amalekites
<6002>
and the sons
<1121>
of the east
<6924>
and go
<5927>
against
<5921>
them.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
egeneto
<1096> 
V-AMI-3S
otan
<3752> 
ADV
espeiren
<4687> 
V-AAI-3S
anhr
<435> 
N-NSM
israhl
<2474> 
N-PRI
kai
<2532> 
CONJ
anebainen
<305> 
V-AAI-3S
madiam {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
amalhk {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
oi
<3588> 
T-NPM
uioi
<5207> 
N-NPM
anatolwn
<395> 
N-GPF
kai
<2532> 
CONJ
anebainon
<305> 
V-IAI-3P
ep
<1909> 
PREP
auton
<846> 
D-ASM
NET [draft] ITL
Whenever
<0518>

<01961>
the Israelites
<03478>
planted
<02232>
their crops
<02232>
, the Midianites
<04080>
, Amalekites
<06002>
, and the people
<01121>
from the east
<06924>
would attack
<05927>
them.
HEBREW
wyle
<05921>
wlew
<05927>
Mdq
<06924>
ynbw
<01121>
qlmew
<06002>
Nydm
<04080>
hlew
<05927>
larvy
<03478>
erz
<02232>
Ma
<0518>
hyhw (6:3)
<01961>

NETBible

Whenever the Israelites planted their crops, the Midianites, Amalekites, and the people from the east would attack them.

NET Notes

tn Heb “Whenever Israel sowed seed.”

tn Heb “Midian, Amalek, and the sons of the east would go up, they would go up against him.” The translation assumes that וְעָלוּ (vÿalu) is dittographic (note the following עָלָיו, ’alayv).