NETBible | He sent messengers throughout Manasseh and summoned them to follow him as well. 1 He also sent messengers throughout Asher, Zebulun, and Naphtali, and they came up to meet him. |
NIV © |
He sent messengers throughout Manasseh, calling them to arms, and also into Asher, Zebulun and Naphtali, so that they too went up to meet them. |
NASB © |
He sent messengers throughout Manasseh, and they also were called together to follow him; and he sent messengers to Asher, Zebulun, and Naphtali, and they came up to meet them. |
NLT © |
He also sent messengers throughout Manasseh, Asher, Zebulun, and Naphtali, summoning their warriors, and all of them responded. |
MSG © |
He dispatched messengers all through Manasseh, calling them to the battle; also to Asher, Zebulun, and Naphtali. They all came. |
BBE © |
And he sent through all Manasseh, and they came after him; and he sent to Asher and Zebulun and Naphtali, and they came up and were joined to the others. |
NRSV © |
He sent messengers throughout all Manasseh, and they too were called out to follow him. He also sent messengers to Asher, Zebulun, and Naphtali, and they went up to meet them. |
NKJV © |
And he sent messengers throughout all Manasseh, who also gathered behind him. He also sent messengers to Asher, Zebulun, and Naphtali; and they came up to meet them. |
KJV | And he sent <07971> (8804) messengers <04397> throughout all Manasseh <04519>_; who also was gathered <02199> (8735) after <0310> him: and he sent <07971> (8804) messengers <04397> unto Asher <0836>_, and unto Zebulun <02074>_, and unto Naphtali <05321>_; and they came up <05927> (8799) to meet <07125> (8800) them. {gathered: Heb. called} |
NASB © |
He sent <7971> messengers <4397> throughout <3605> Manasseh <4519> , and they also <1571> were called <2199> together <2199> to follow <310> him; and he sent <7971> messengers <4397> to Asher <836> , Zebulun <2074> , and Naphtali <5321> , and they came <5927> up to meet them.<7122> |
LXXM | kai <2532> CONJ aggelouv <32> N-APM exapesteilen <1821> V-AAI-3S en <1722> PREP panti <3956> A-DSM manassh {N-PRI} kai <2532> CONJ ebohsen <994> V-AAI-3S kai <2532> ADV autov <846> D-NSM opisw <3694> PREP autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ exapesteilen <1821> V-AAI-3S aggelouv <32> N-APM en <1722> PREP ashr <768> N-PRI kai <2532> CONJ en <1722> PREP zaboulwn <2194> N-PRI kai <2532> CONJ en <1722> PREP nefyali {N-PRI} kai <2532> CONJ anebhsan <305> V-AAI-3P eiv <1519> PREP sunanthsin <4877> N-ASF autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | He sent <07971> messengers <04397> throughout <03605> Manasseh <04519> and summoned <02199> them to follow <0310> him <01931> as well <01571> . He also sent <07971> messengers <04397> throughout Asher <0836> , Zebulun <02074> , and Naphtali <05321> , and they came up <05927> to meet him.<07125> |
HEBREW | Mtarql <07125> wleyw <05927> yltpnbw <05321> Nwlbzbw <02074> rsab <0836> xls <07971> Mykalmw <04397> wyrxa <0310> awh <01931> Mg <01571> qezyw <02199> hsnm <04519> lkb <03605> xls <07971> Mykalmw (6:35) <04397> |
NETBible | He sent messengers throughout Manasseh and summoned them to follow him as well. 1 He also sent messengers throughout Asher, Zebulun, and Naphtali, and they came up to meet him. |
NET Notes |
1 tn Heb “and he also was summoned after him.” |