NETBible | God’s messenger said to him, “Put the meat and unleavened bread on this rock, 1 and pour out the broth.” Gideon did as instructed. 2 |
NIV © |
The angel of God said to him, "Take the meat and the unleavened bread, place them on this rock, and pour out the broth." And Gideon did so. |
NASB © |
The angel of God said to him, "Take the meat and the unleavened bread and lay them on this rock, and pour out the broth." And he did so. |
NLT © |
The angel of God said to him, "Place the meat and the unleavened bread on this rock, and pour the broth over it." And Gideon did as he was told. |
MSG © |
The angel of God said to him, "Take the meat and unraised bread, place them on that rock, and pour the broth on them." Gideon did it. |
BBE © |
And the angel of God said to him, Take the meat and the unleavened cakes and put them down on the rock over there, draining out the soup over them. And he did so. |
NRSV © |
The angel of God said to him, "Take the meat and the unleavened cakes, and put them on this rock, and pour out the broth." And he did so. |
NKJV © |
The Angel of God said to him, "Take the meat and the unleavened bread and lay them on this rock, and pour out the broth." And he did so. |
KJV | And the angel <04397> of God <0430> said <0559> (8799) unto him, Take <03947> (8798) the flesh <01320> and the unleavened cakes <04682>_, and lay <03240> (8685) [them] upon this <01975> rock <05553>_, and pour out <08210> (8798) the broth <04839>_. And he did <06213> (8799) so. |
NASB © |
The angel <4397> of God <430> said <559> to him, "Take <3947> the meat <1320> and the unleavened <4682> bread <4682> and lay <5117> them on this <1975> rock <5553> , and pour <8210> out the broth <4839> ." And he did <6213> so .<3651> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} prov <4314> PREP auton <846> D-ASM o <3588> T-NSM aggelov <32> N-NSM kuriou <2962> N-GSM labe <2983> V-AAD-2S ta <3588> T-APN krea <2907> N-APN kai <2532> CONJ touv <3588> T-APM artouv <740> N-APM touv <3588> T-APM azumouv <106> A-APM kai <2532> CONJ yev <5087> V-AAD-2S prov <4314> PREP thn <3588> T-ASF petran <4073> N-ASF ekeinhn <1565> D-ASF kai <2532> CONJ ton <3588> T-ASM zwmon {N-ASM} ekceon <1632> V-AAD-2S kai <2532> CONJ epoihsen <4160> V-AAI-3S outwv <3778> ADV |
NET [draft] ITL | God’s <0430> messenger <04397> said <0559> to <0413> him, “Put <03947> the meat <01320> and unleavened bread <04682> on <0413> this <01975> rock <05553> , and pour out <08210> the broth <04839> .” Gideon did <06213> as instructed.<03651> |
HEBREW | Nk <03651> veyw <06213> Kwps <08210> qrmh <04839> taw <0853> zlh <01975> eloh <05553> la <0413> xnhw <03240> twumh <04682> taw <0853> rvbh <01320> ta <0853> xq <03947> Myhlah <0430> Kalm <04397> wyla <0413> rmayw (6:20) <0559> |
NETBible | God’s messenger said to him, “Put the meat and unleavened bread on this rock, 1 and pour out the broth.” Gideon did as instructed. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “Take the meat…and put [it] on this rock.” 2 tn Heb “and he did so.” |