NETBible | But if you are afraid to attack, go down to the camp with Purah your servant |
NIV © |
If you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah |
NASB © |
"But if you are afraid to go down, go with Purah your servant down to the camp, |
NLT © |
But if you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah. |
MSG © |
If you have any doubts about going down, go down with Purah your armor bearer; |
BBE © |
But if you have fear of going down, take your servant Purah with you and go down to the tents; |
NRSV © |
But if you fear to attack, go down to the camp with your servant Purah; |
NKJV © |
"But if you are afraid to go down, go down to the camp with Purah your servant, |
KJV | But if thou fear <03373> to go down <03381> (8800)_, go <03381> (0) thou with Phurah <06513> thy servant <05288> down <03381> (8798) to the host <04264>_: |
NASB © |
"But if <518> you are afraid <3372> to go <3381> down <3381> , go <3381> with Purah <6513> your servant <5288> down <3381> to the camp ,<4264> |
LXXM | ei <1487> CONJ de <1161> PRT fobh <5399> V-PPS-2S su <4771> P-NS katabhnai <2597> V-AAN katabhyi <2597> V-AAD-2S su <4771> P-NS kai <2532> CONJ fara {N-PRI} to <3588> T-NSN paidarion <3808> N-NSN sou <4771> P-GS eiv <1519> PREP thn parembolhn {N-ASF}<3588> T-ASF |
NET [draft] ITL | But if <0518> you <0859> are afraid <03373> to attack <03381> , go down <03381> to <0413> the camp <04264> with Purah <06513> your <0859> servant <05288> |
HEBREW | hnxmh <04264> la <0413> Kren <05288> hrpw <06513> hta <0859> dr <03381> tdrl <03381> hta <0859> ary <03373> Maw (7:10) <0518> |