Judges 8:25

NETBible

They said, “We are happy to give you earrings.” So they spread out a garment, and each one threw an earring from his plunder onto it.

NIV ©

They answered, "We’ll be glad to give them." So they spread out a garment, and each man threw a ring from his plunder onto it.

NASB ©

They said, "We will surely give them." So they spread out a garment, and every one of them threw an earring there from his spoil.

NLT ©

"Gladly!" they replied. They spread out a cloak, and each one threw in a gold earring he had gathered.

MSG ©

They said, "Of course. They're yours!" They spread out a blanket and each man threw his plundered earrings on it.

BBE ©

And they gave answer, We will gladly give them. So they put down a robe, every man dropping into it the ear-rings he had taken.

NRSV ©

"We will willingly give them," they answered. So they spread a garment, and each threw into it an earring he had taken as booty.

NKJV ©

So they answered, "We will gladly give them ." And they spread out a garment, and each man threw into it the earrings from his plunder.


KJV
And they answered
<0559> (8799)_,
We will willingly
<05414> (8800)
give
<05414> (8799)
[them]. And they spread
<06566> (8799)
a garment
<08071>_,
and did cast
<07993> (8686)
therein every man
<0376>
the earrings
<05141>
of his prey
<07998>_.
NASB ©

They said
<559>
, "We will surely
<5414>
give
<5414>

them.
" So they spread
<6566>
out a garment
<8071>
, and every
<376>
one
<376>
of them threw
<7993>
an earring
<5141>
there
<8033>
from his spoil
<7998>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eipan {V-AAI-3P} didontev
<1325> 
V-PAPNP
dwsomen
<1325> 
V-FAI-1P
kai
<2532> 
CONJ
aneptuxen
<380> 
V-AAI-3S
to
<3588> 
T-ASN
imation
<2440> 
N-ASN
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
erriqen {V-AAI-3S} ekei
<1563> 
ADV
anhr
<435> 
N-NSM
enwtion {N-ASN} crusoun {A-ASN} twn
<3588> 
T-GPN
skulwn
<4661> 
N-GPN
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
They said
<0559>
, “We are happy to give
<05414>

<05414>
you earrings.” So they spread out
<06566>
a garment
<08071>
, and each one
<0376>
threw
<07993>
an earring
<05141>
from his plunder
<07998>
onto it.
HEBREW
wlls
<07998>
Mzn
<05141>
sya
<0376>
hms
<08033>
wkylsyw
<07993>
hlmvh
<08071>
ta
<0853>
wvrpyw
<06566>
Ntn
<05414>
Nwtn
<05414>
wrmayw (8:25)
<0559>

NETBible

They said, “We are happy to give you earrings.” So they spread out a garment, and each one threw an earring from his plunder onto it.

NET Notes

tn Heb “We will indeed give.”

tc In the LXX the subject of this verb is singular, referring to Gideon rather than to the Israelites.