NETBible | Gideon used all this to make 1 an ephod, 2 which he put in his hometown of Ophrah. All the Israelites 3 prostituted themselves to it by worshiping it 4 there. It became a snare to Gideon and his family. |
NIV © |
Gideon made the gold into an ephod, which he placed in Ophrah, his town. All Israel prostituted themselves by worshipping it there, and it became a snare to Gideon and his family. |
NASB © |
Gideon made it into an ephod, and placed it in his city, Ophrah, and all Israel played the harlot with it there, so that it became a snare to Gideon and his household. |
NLT © |
Gideon made a sacred ephod from the gold and put it in Ophrah, his hometown. But soon all the Israelites prostituted themselves by worshiping it, and it became a trap for Gideon and his family. |
MSG © |
Gideon made the gold into a sacred ephod and put it on display in his hometown, Ophrah. All Israel prostituted itself there. Gideon and his family, too, were seduced by it. |
BBE © |
And Gideon made an ephod from them and put it up in his town Ophrah; and all Israel went after it there and were false to the Lord; and it became a cause of sin to Gideon and his house. |
NRSV © |
Gideon made an ephod of it and put it in his town, in Ophrah; and all Israel prostituted themselves to it there, and it became a snare to Gideon and to his family. |
NKJV © |
Then Gideon made it into an ephod and set it up in his city, Ophrah. And all Israel played the harlot with it there. It became a snare to Gideon and to his house. |
KJV | And Gideon <01439> made <06213> (8799) an ephod <0646> thereof, and put <03322> (8686) it in his city <05892>_, [even] in Ophrah <06084>_: and all Israel <03478> went thither a whoring <02181> (8799) after <0310> it: which thing became a snare <04170> unto Gideon <01439>_, and to his house <01004>_. |
NASB © |
Gideon <1439> made <6213> it into an ephod <646> , and placed <3322> it in his city <5892> , Ophrah <6084> , and all <3605> Israel <3478> played <2181> the harlot <2181> with it there <8033> , so that it became <1961> a snare <4170> to Gideon <1439> and his household .<1004> |
LXXM | kai <2532> CONJ epoihsen <4160> V-AAI-3S auto <846> D-ASN gedewn <1066> N-PRI eiv <1519> PREP efoud {N-PRI} kai <2532> CONJ esthsen <2476> V-AAI-3S auto <846> D-ASN en <1722> PREP polei <4172> N-DSF autou <846> D-GSM en <1722> PREP efraya {N-PRI} kai <2532> CONJ exeporneusen <1608> V-AAI-3S pav <3956> A-NSM israhl <2474> N-PRI opisw <3694> PREP autou <846> D-GSM ekei <1563> ADV kai <2532> CONJ egeneto <1096> V-AMI-3S tw <3588> T-DSM gedewn <1066> N-PRI kai <2532> CONJ tw <3588> T-DSM oikw <3624> N-DSM autou <846> D-GSM eiv <1519> PREP skandalon <4625> N-ASN |
NET [draft] ITL | Gideon <01439> used all this to make <06213> an ephod <0646> , which he put <03322> in his hometown <05892> of Ophrah <06084> . All <03605> the Israelites <03478> prostituted <02181> themselves to <0310> it by worshiping it there <08033> . It became <01961> a snare <04170> to Gideon <01439> and his family .<01004> |
HEBREW | sqwml <04170> wtyblw <01004> Nwedgl <01439> yhyw <01961> Ms <08033> wyrxa <0310> larvy <03478> lk <03605> wnzyw <02181> hrpeb <06084> wryeb <05892> wtwa <0853> guyw <03322> dwpal <0646> Nwedg <01439> wtwa <0853> veyw (8:27) <06213> |
NETBible | Gideon used all this to make 1 an ephod, 2 which he put in his hometown of Ophrah. All the Israelites 3 prostituted themselves to it by worshiping it 4 there. It became a snare to Gideon and his family. |
NET Notes |
1 tn Heb “made it into.” 2 sn In Exod 28:4-6 and several other texts an ephod is described as a priestly or cultic garment. In some cases an ephod is used to obtain a divine oracle (1 Sam 23:9; 30:7). Here the ephod is made of gold and is described as being quite heavy (70-75 lbs?). Some identify it as an idol, but it was more likely a cultic object fashioned in the form of a garment which was used for oracular purposes. For discussion of the ephod in the OT, see C. F. Burney, Judges, 236-43, and R. de Vaux, Ancient Israel, 349-52. 3 tn Heb “Israel” (a collective singular). 4 tn The words “by worshiping it” are supplied in the translation for clarity. |