NETBible | His concubine, 1 who lived in Shechem, also gave him a son, whom he named Abimelech. 2 |
NIV © |
His concubine, who lived in Shechem, also bore him a son, whom he named Abimelech. |
NASB © |
His concubine who was in Shechem also bore him a son, and he named him Abimelech. |
NLT © |
He also had a concubine in Shechem, who bore him a son named Abimelech. |
MSG © |
His concubine, the one at Shechem, also bore him a son. He named him Abimelech. |
BBE © |
And the servant-wife he had in Shechem had a son by him, to whom he gave the name Abimelech. |
NRSV © |
His concubine who was in Shechem also bore him a son, and he named him Abimelech. |
NKJV © |
And his concubine who was in Shechem also bore him a son, whose name he called Abimelech. |
KJV | And his concubine <06370> that [was] in Shechem <07927>_, she also bare <03205> (8804) him a son <01121>_, whose name <08034> he called <07760> (8799) Abimelech <040>_. {called: Heb. set} |
NASB © |
His concubine <6370> who <834> was in Shechem <7927> also <1571> bore <3205> him a son <1121> , and he named <8034> <7760> him Abimelech .<40> |
LXXM | kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF pallakh {N-NSF} autou <846> D-GSM h <3588> T-NSF en <1722> PREP sikimoiv {N-PRI} eteken <5088> V-AAI-3S autw <846> D-DSM kai <2532> CONJ ge <1065> PRT auth <846> D-NSF uion <5207> N-ASM kai <2532> CONJ epeyhken <2007> V-AAI-3S to <3588> T-ASN onoma <3686> N-ASN autou abimelec {N-PRI}<846> D-GSM |
NET [draft] ITL | His concubine <06370> , who <0834> lived in Shechem <07927> , also <01571> gave <03205> him <01931> a son <01121> , whom he named <08034> Abimelech .<040> |
HEBREW | Klmyba <040> wms <08034> ta <0853> Mvyw <07760> Nb <01121> ayh <01931> Mg <01571> wl <0> hdly <03205> Mksb <07927> rsa <0834> wsglypw (8:31) <06370> |
NETBible | His concubine, 1 who lived in Shechem, also gave him a son, whom he named Abimelech. 2 |
NET Notes |
1 sn A concubine was a slave woman in ancient Near Eastern societies who was the legal property of her master, but who could have legitimate sexual relations with her master. A concubine’s status was more elevated than a mere servant, but she was not free and did not have the legal rights of a free wife. The children of a concubine could, in some instances, become equal heirs with the children of the free wife. After the period of the Judges concubines may have become more of a royal prerogative (2 Sam 21:10-14; 1 Kgs 11:3). 2 sn The name Abimelech means “my father is king.” |