NETBible | “So all the trees said to the thornbush, ‘You come and be our king!’ 1 |
NIV © |
"Finally all the trees said to the thornbush, ‘Come and be our king.’ |
NASB © |
"Finally all the trees said to the bramble, ‘You come, reign over us!’ |
NLT © |
"Then all the trees finally turned to the thornbush and said, ‘Come, you be our king!’ |
MSG © |
All the trees then said to Tumbleweed, "You come and reign over us." |
BBE © |
Then all the trees said to the thorn, You come and be king over us. |
NRSV © |
So all the trees said to the bramble, ‘You come and reign over us.’ |
NKJV © |
"Then all the trees said to the bramble, ‘You come and reign over us!’ |
KJV | Then said <0559> (8799) all the trees <06086> unto the bramble <0329>_, Come <03212> (8798) thou, [and] reign <04427> (8798) over us. {bramble: or, thistle} |
NASB © |
"Finally all <3605> the trees <6086> said <559> to the bramble <329> , 'You come <1980> , reign <4427> over us!'<5921> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipan {V-AAI-3P} ta <3588> T-NPN xula <3586> N-NPN prov <4314> PREP thn <3588> T-ASF ramnon {N-ASF} deuro <1204> ADV su <4771> P-NS basileuson <936> V-AAD-2S ef <1909> PREP hmwn <1473> P-GP |
NET [draft] ITL | “So all <03605> the trees <06086> said <0559> to <0413> the thornbush <0329> , ‘You <0859> come <01980> and be our king <05921> <04427> |
HEBREW | wnyle <05921> Klm <04427> hta <0859> Kl <01980> djah <0329> la <0413> Myueh <06086> lk <03605> wrmayw (9:14) <0559> |
NETBible | “So all the trees said to the thornbush, ‘You come and be our king!’ 1 |
NET Notes |
1 tn Or “and rule over us!” |