NETBible | Gaal again said, “Look, men are coming down from the very center 1 of the land. A unit 2 is coming by way of the Oak Tree of the Diviners.” 3 |
NIV © |
But Gaal spoke up again: "Look, people are coming down from the centre of the land, and a company is coming from the direction of the soothsayers’ tree." |
NASB © |
Gaal spoke again and said, "Behold, people are coming down from the highest part of the land, and one company comes by the way of the diviners’ oak." |
NLT © |
But again Gaal said, "No, people are coming down from the hills. And another group is coming down the road past the Diviners’ Oak." |
MSG © |
Then he said again, "Look at the troops coming down off Tabbur-erez (the Navel of the World)--and one company coming straight from the Oracle Oak." |
BBE © |
And Gaal said again, See! people are coming down from the middle of the land, and one band is coming by way of the oak-tree of the Seers. |
NRSV © |
Gaal spoke again and said, "Look, people are coming down from Tabbur-erez, and one company is coming from the direction of Elon-meonenim." |
NKJV © |
So Gaal spoke again and said, "See, people are coming down from the center of the land, and another company is coming from the Diviners’ Terebinth Tree." |
KJV | And Gaal <01603> spake <01696> (8763) again <03254> (8686) and said <0559> (8799)_, See there come <03381> (0) people <05971> down <03381> (8802) by the middle <02872> of the land <0776>_, and another <0259> company <07218> come <0935> (8804) along by the plain <0436> of <01870> Meonenim <06049> (8781)_. {middle: Heb. navel} {Meonenim: or, the regarders of times} |
NASB © |
Gaal <1603> spoke <1696> again <5750> <3254> and said <559> , "Behold <2009> , people <5971> are coming <3381> down <3381> from the highest <2872> part <2872> of the land <776> , and one <259> company <7218> comes <935> by the way <1870> of the diviners' <6049> oak ."<436> |
LXXM | kai <2532> CONJ proseyeto <4369> V-AMI-3S eti <2089> ADV gaal {N-PRI} tou <3588> T-GSN lalhsai <2980> V-AAN kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} idou <2400> INJ laov <2992> N-NSM katabainwn <2597> V-PAPNS kata <2596> PREP yalassan <2281> N-ASF apo <575> PREP tou <3588> T-GSM ecomena <2192> V-PPPAP tou <3588> T-GSM omfalou {N-GSM} thv <3588> T-GSF ghv <1065> N-GSF kai <2532> CONJ arch <746> N-NSF mia <1519> A-NSF paraginetai <3854> V-PMI-3S apo <575> PREP odou <3598> N-GSF druov {N-GSF} apoblepontwn <578> V-PAPGP |
NET [draft] ITL | Gaal <01603> again <05750> said <0559> , “Look <02009> , men <05971> are coming down <03381> from <05973> the very center <02872> of the land <0776> . A unit <07218> is coming <0935> by way <01870> of the Oak <0436> Tree of the Diviners .”<06049> |
HEBREW | Mynnwem <06049> Nwla <0436> Krdm <01870> ab <0935> dxa <0259> sarw <07218> Urah <0776> rwbj <02872> Mem <05973> Mydrwy <03381> Me <05971> hnh <02009> rmayw <0559> rbdl <01696> leg <01603> dwe <05750> Poyw (9:37) <03254> |
NETBible | Gaal again said, “Look, men are coming down from the very center 1 of the land. A unit 2 is coming by way of the Oak Tree of the Diviners.” 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “navel.” On the background of the Hebrew expression “the navel of the land,” see R. G. Boling, Judges (AB), 178-79. 2 tn Heb “head.” 3 tn Some English translations simply transliterated this as a place name (Heb “Elon-meonenim”); cf. NAB, NRSV. |