NETBible | There was a fortified 1 tower 2 in the center of the city, so all the men and women, as well as the city’s leaders, ran into it and locked the entrance. Then they went up to the roof of the tower. |
NIV © |
Inside the city, however, was a strong tower, to which all the men and women—all the people of the city—fled. They locked themselves in and climbed up on the tower roof. |
NASB © |
But there was a strong tower in the center of the city, and all the men and women with all the leaders of the city fled there and shut themselves in; and they went up on the roof of the tower. |
NLT © |
But there was a strong tower inside the city, and the entire population fled to it. They barricaded themselves in and climbed up to the roof of the tower. |
MSG © |
The Tower-of-Strength stood in the middle of the city; all the men and women of the city along with the city's leaders had fled there and locked themselves in. They were up on the tower roof. |
BBE © |
But in the middle of the town there was a strong tower, to which all the men and women of the town went in flight and, shutting themselves in, went up to the roof of the tower. |
NRSV © |
But there was a strong tower within the city, and all the men and women and all the lords of the city fled to it and shut themselves in; and they went to the roof of the tower. |
NKJV © |
But there was a strong tower in the city, and all the men and women––all the people of the city––fled there and shut themselves in; then they went up to the top of the tower. |
KJV | But there was a strong <05797> tower <04026> within <08432> the city <05892>_, and thither fled <05127> (8799) all the men <0582> and women <0802>_, and all they <01167> of the city <05892>_, and shut <05462> (8799) [it] to them, and gat them up <05927> (8799) to the top <01406> of the tower <04026>_. |
NASB © |
But there was a strong <5797> tower <4026> in the center <8432> of the city <5892> , and all <3605> the men <376> and women <802> with all <3605> the leaders <1167> of the city <5892> fled <5127> there <8033> and shut <5462> themselves in; and they went <5927> up on the roof <1406> of the tower .<4026> |
LXXM | kai <2532> CONJ purgov <4444> N-NSM hn <1510> V-IAI-3S ocurov {A-NSM} en <1722> PREP mesw <3319> A-DSN thv <3588> T-GSF polewv <4172> N-GSF kai <2532> CONJ efugon <5343> V-AAI-3P ekei <1563> ADV pantev <3956> A-NPM oi <3588> T-NPM andrev <435> N-NPM kai <2532> CONJ ai <3588> T-NPF gunaikev <1135> N-NPF kai <2532> CONJ pantev <3956> A-NPM oi <3588> T-NPM hgoumenoi <2233> V-PMPNP thv <3588> T-GSF polewv <4172> N-GSF kai <2532> CONJ apekleisan <608> V-AAI-3P ef <1909> PREP eautouv <1438> D-APM kai <2532> CONJ anebhsan <305> V-AAI-3P epi <1909> PREP to <3588> T-ASN dwma <1390> N-ASN tou <3588> T-GSM purgou <4444> N-GSM |
NET [draft] ITL | There was <01961> a fortified <05797> tower <04026> in the center <08432> of the city <05892> , so all <03605> the men <0582> and women <0802> , as well as the city’s <05892> leaders <01167> , ran <05127> into it <08033> and locked <05462> the entrance. Then they went up <05927> to <05921> the roof <01406> of the tower .<04026> |
HEBREW | ldgmh <04026> gg <01406> le <05921> wleyw <05927> Mdeb <01157> wrgoyw <05462> ryeh <05892> yleb <01167> lkw <03605> Mysnhw <0802> Mysnah <0582> lk <03605> hms <08033> wonyw <05127> ryeh <05892> Kwtb <08432> hyh <01961> ze <05797> ldgmw (9:51) <04026> |
NETBible | There was a fortified 1 tower 2 in the center of the city, so all the men and women, as well as the city’s leaders, ran into it and locked the entrance. Then they went up to the roof of the tower. |
NET Notes |
1 tn Or “strong.” 2 tn Or “fortress.” The same Hebrew term occurs once more in this verse and twice in v. 52. |