NETBible | “The trees were determined to go out 1 and choose a king for themselves. 2 They said to the olive tree, ‘Be our king!’ 3 |
NIV © |
One day the trees went out to anoint a king for themselves. They said to the olive tree, ‘Be our king.’ |
NASB © |
"Once the trees went forth to anoint a king over them, and they said to the olive tree, ‘Reign over us!’ |
NLT © |
Once upon a time the trees decided to elect a king. First they said to the olive tree, ‘Be our king!’ |
MSG © |
The trees set out one day to anoint a king for themselves. They said to Olive Tree, "Rule over us." |
BBE © |
One day the trees went out to make a king for themselves; and they said to the olive-tree, Be king over us. |
NRSV © |
The trees once went out to anoint a king over themselves. So they said to the olive tree, ‘Reign over us.’ |
NKJV © |
"The trees once went forth to anoint a king over them. And they said to the olive tree, ‘Reign over us!’ |
KJV | The trees <06086> went forth <01980> (8804) (8676) <01980> (8800) [on a time] to anoint <04886> (8800) a king <04428> over them; and they said <0559> (8799) unto the olive tree <02132>_, Reign <04427> (8798) thou over us. |
NASB © |
"Once <1980> the trees <6086> went <1980> forth <1980> to anoint <4886> a king <4428> over <5921> them, and they said <559> to the olive <2132> tree <2132> , 'Reign <4427> over us!'<5921> |
LXXM | poreuomena <4198> V-PMPNP eporeuyhsan <4198> V-API-3P ta <3588> T-NPN xula <3586> N-NPN tou <3588> T-GSN crisai <5548> V-AAN eautoiv <1438> D-DPM basilea <935> N-ASM kai <2532> CONJ eipon {V-AAI-3P} th <3588> T-DSF elaia <1636> N-DSF basileuson <936> V-AAD-2S ef <1909> PREP hmwn <1473> P-GP |
NET [draft] ITL | “The trees <06086> were determined to go out <01980> <01980> and choose <04886> a king <04428> for themselves. They said <0559> to the olive tree <02132> , ‘Be our king !’<04427> |
HEBREW | wnyle <05921> *hklm {hkwlm} <04427> tyzl <02132> wrmayw <0559> Klm <04428> Mhyle <05921> xsml <04886> Myueh <06086> wklh <01980> Kwlh (9:8) <01980> |
NETBible | “The trees were determined to go out 1 and choose a king for themselves. 2 They said to the olive tree, ‘Be our king!’ 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “Going they went, the trees.” The precise emphatic force of the infinitive absolute (“Going”) is not entirely clear. Perhaps here it indicates determination, as in Gen 31:30, where one might translate, “You have insisted on going away.” 2 tn Heb “to anoint [with oil] over them a king.” 3 tn Or “Rule over us!” |