Ruth 3:6

NETBible

So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed her to do.

NIV ©

So she went down to the threshing-floor and did everything her mother-in-law told her to do.

NASB ©

So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her.

NLT ©

So she went down to the threshing floor that night and followed the instructions of her mother–in–law.

MSG ©

She went down to the threshing floor and put her mother-in-law's plan into action.

BBE ©

So she went down to the grain-floor and did all her mother-in-law had said to her.

NRSV ©

So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had instructed her.

NKJV ©

So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother–in–law instructed her.


KJV
And she went down
<03381> (8799)
unto the floor
<01637>_,
and did
<06213> (8799)
according to all that her mother in law
<02545>
bade
<06680> (8765)
her.
NASB ©

So she went
<3381>
down
<3381>
to the threshing
<1637>
floor
<1637>
and did
<6213>
according to all
<3605>
that her mother-in-law
<2545>
had commanded
<6680>
her.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
katebh
<2597> 
V-AAI-3S
eiv
<1519> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
alw
<257> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
epoihsen
<4160> 
V-AAI-3S
kata
<2596> 
PREP
panta
<3956> 
A-APN
osa
<3745> 
A-APN
eneteilato {V-AMI-3S} auth
<846> 
D-DSF
h
<3588> 
T-NSF
penyera
<3994> 
N-NSF
authv
<846> 
D-GSF
NET [draft] ITL
So she went down
<03381>
to the threshing floor
<01637>
and did
<06213>
everything
<03605>
her mother-in-law
<02545>
had instructed
<06680>
her to do.
HEBREW
htwmx
<02545>
htwu
<06680>
rsa
<0834>
lkk
<03605>
vetw
<06213>
Nrgh
<01637>
drtw (3:6)
<03381>

NETBible

So she went down to the threshing floor and did everything her mother-in-law had instructed her to do.

NET Notes

tn Heb “and she did according to all which her mother-in-law commanded her” (NASB similar). Verse 6 is a summary statement, while the following verses (vv. 7-15) give the particulars.