NETBible | |
NIV © |
So she went down to the threshing-floor and did everything her mother-in-law told her to do. |
NASB © |
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother-in-law had commanded her. |
NLT © |
So she went down to the threshing floor that night and followed the instructions of her mother–in–law. |
MSG © |
She went down to the threshing floor and put her mother-in-law's plan into action. |
BBE © |
So she went down to the grain-floor and did all her mother-in-law had said to her. |
NRSV © |
So she went down to the threshing floor and did just as her mother-in-law had instructed her. |
NKJV © |
So she went down to the threshing floor and did according to all that her mother–in–law instructed her. |
KJV | And she went down <03381> (8799) unto the floor <01637>_, and did <06213> (8799) according to all that her mother in law <02545> bade <06680> (8765) her. |
NASB © |
So she went <3381> down <3381> to the threshing <1637> floor <1637> and did <6213> according to all <3605> that her mother-in-law <2545> had commanded her.<6680> |
LXXM | kai <2532> CONJ katebh <2597> V-AAI-3S eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM alw <257> N-ASM kai <2532> CONJ epoihsen <4160> V-AAI-3S kata <2596> PREP panta <3956> A-APN osa <3745> A-APN eneteilato {V-AMI-3S} auth <846> D-DSF h <3588> T-NSF penyera <3994> N-NSF authv <846> D-GSF |
NET [draft] ITL | So she went down <03381> to the threshing floor <01637> and did <06213> everything <03605> her mother-in-law <02545> had instructed her to do. <06680> |
HEBREW | htwmx <02545> htwu <06680> rsa <0834> lkk <03605> vetw <06213> Nrgh <01637> drtw (3:6) <03381> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “and she did according to all which her mother-in-law commanded her” (NASB similar). Verse 6 is a summary statement, while the following verses (vv. 7-15) give the particulars. |