NETBible | May your family 1 become like the family of Perez 2 – whom Tamar bore to Judah – through the descendants 3 the Lord gives you by this young woman.” |
NIV © |
Through the offspring the LORD gives you by this young woman, may your family be like that of Perez, whom Tamar bore to Judah." |
NASB © |
"Moreover, may your house be like the house of Perez whom Tamar bore to Judah, through the offspring which the LORD will give you by this young woman." |
NLT © |
And may the LORD give you descendants by this young woman who will be like those of our ancestor Perez, the son of Tamar and Judah." |
MSG © |
With the children GOD gives you from this young woman, may your family rival the family of Perez, the son Tamar bore to Judah." |
BBE © |
May your family be like the family of Perez, the son whom Tamar gave to Judah, from the offspring which the Lord may give you by this young woman. |
NRSV © |
and, through the children that the LORD will give you by this young woman, may your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah." |
NKJV © |
"May your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, because of the offspring which the LORD will give you from this young woman." |
KJV | And let thy house <01004> be like the house <01004> of Pharez <06557>_, whom Tamar <08559> bare <03205> (8804) unto Judah <03063>_, of the seed <02233> which the LORD <03068> shall give <05414> (8799) thee of this young woman <05291>_. |
NASB © |
"Moreover, may your house <1004> be like the house <1004> of Perez <6557> whom <834> Tamar <8559> bore <3205> to Judah <3063> , through <4480> the offspring <2233> which <834> the LORD <3068> will give <5414> you by this <2088> young <5291> woman ."<5291> |
LXXM | kai <2532> CONJ genoito <1096> V-AMO-3S o <3588> T-NSM oikov <3624> N-NSM sou <4771> P-GSM wv <3739> CONJ o <3588> T-NSM oikov <3624> N-NSM farev <5329> N-PRI on <3739> R-ASM eteken <5088> V-AAI-3S yamar <2283> N-PRI tw <3588> T-DSM iouda <2448> N-PRI ek <1537> PREP tou <3588> T-GSN spermatov <4690> N-GSN ou <3739> R-GSN dwsei <1325> V-FAI-3S kuriov <2962> N-NSM soi <4771> P-DSM ek <1537> PREP thv <3588> T-GSF paidiskhv <3814> N-GSF tauthv <3778> D-GSF |
NET [draft] ITL | May your family <01004> become <01961> like the family <01004> of Perez <06557> – whom <0834> Tamar <08559> bore <03205> to Judah <03063> – through <04480> the descendants <02233> the Lord <03068> gives <05414> you by <04480> this <02063> young woman .”<05291> |
HEBREW | tazh <02063> hrenh <05291> Nm <04480> Kl <0> hwhy <03068> Nty <05414> rsa <0834> erzh <02233> Nm <04480> hdwhyl <03063> rmt <08559> hdly <03205> rsa <0834> Urp <06557> tybk <01004> Ktyb <01004> yhyw (4:12) <01961> |
NETBible | May your family 1 become like the family of Perez 2 – whom Tamar bore to Judah – through the descendants 3 the Lord gives you by this young woman.” |
NET Notes |
1 tn Heb “your house” (so NAB, NASB, NRSV). 2 tn Heb “and may your house be like the house of Perez, whom Tamar bore to Judah, from the offspring whom the 2 sn Perez is an appropriate comparison here, because (1) he was an ancestor of Boaz, (2) he was born to Tamar by a surrogate father (Judah) after the death of her husband, and (3) he had an unbroken line of male descendants extending over several generations (see vv. 18-22). 3 tn Heb “from the seed” (KJV, ASV both similar); NASB, NIV “through the offspring”; NRSV “through the children.” |