NETBible | |
NIV © |
So Boaz took Ruth and she became his wife. Then he went to her, and the LORD enabled her to conceive, and she gave birth to a son. |
NASB © |
So Boaz took Ruth, and she became his wife, and he went in to her. And the LORD enabled her to conceive, and she gave birth to a son. |
NLT © |
So Boaz married Ruth and took her home to live with him. When he slept with her, the LORD enabled her to become pregnant, and she gave birth to a son. |
MSG © |
Boaz married Ruth. She became his wife. Boaz slept with her. By GOD's gracious gift she conceived and had a son. |
BBE © |
So Boaz took Ruth and she became his wife; and he went in to her, and the Lord made her with child and she gave birth to a son. |
NRSV © |
So Boaz took Ruth and she became his wife. When they came together, the LORD made her conceive, and she bore a son. |
NKJV © |
So Boaz took Ruth and she became his wife; and when he went in to her, the LORD gave her conception, and she bore a son. |
KJV | So Boaz <01162> took <03947> (8799) Ruth <07327>_, and she was his wife <0802>_: and when he went in <0935> (8799) unto her, the LORD <03068> gave <05414> (8799) her conception <02032>_, and she bare <03205> (8799) a son <01121>_. |
NASB © |
So Boaz <1162> took <3947> Ruth <7327> , and she became <1961> his wife <802> , and he went <935> in to her. And the LORD <3068> enabled <5414> her to conceive <2032> , and she gave <3205> birth <3205> to a son .<1121> |
LXXM | kai <2532> CONJ elaben <2983> V-AAI-3S boov {N-PRI} thn <3588> T-ASF rouy {N-PRI} kai <2532> CONJ egenhyh <1096> V-API-3S autw <846> D-DSM eiv <1519> PREP gunaika <1135> N-ASF kai <2532> CONJ eishlyen <1525> V-AAI-3S prov <4314> PREP authn <846> D-ASF kai <2532> CONJ edwken <1325> V-AAI-3S auth <846> D-DSF kuriov <2962> N-NSM kuhsin {N-ASF} kai <2532> CONJ eteken <5088> V-AAI-3S uion <5207> N-ASM |
NET [draft] ITL | So Boaz <01162> married <03947> Ruth <07327> and had sexual relations <0935> with her <0802> . The Lord <03068> enabled <05414> her to conceive <02032> and she gave birth <03205> to a son .<01121> |
HEBREW | Nb <01121> dltw <03205> Nwyrh <02032> hl <0> hwhy <03068> Ntyw <05414> hyla <0413> abyw <0935> hsal <0802> wl <0> yhtw <01961> twr <07327> ta <0853> zeb <01162> xqyw (4:13) <03947> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “and Boaz took Ruth and she became his wife and he went in to her.” Here the phrase “went in to her” (so NASB) is a euphemism for having sexual relations (cf. NCV); NLT “When he slept with her.” 2 tn Heb “gave her conception” (so KJV); NRSV “made her conceive”; NLT “enabled her to become pregnant.” |