1 Samuel 1:14

NETBible

So he said to her, “How often do you intend to get drunk? Put away your wine!”

NIV ©

and said to her, "How long will you keep on getting drunk? Get rid of your wine."

NASB ©

Then Eli said to her, "How long will you make yourself drunk? Put away your wine from you."

NLT ©

"Must you come here drunk?" he demanded. "Throw away your wine!"

MSG ©

He approached her and said, "You're drunk! How long do you plan to keep this up? Sober up, woman!"

BBE ©

And Eli said to her, How long are you going to be the worse for drink? Put away the effects of your wine from you.

NRSV ©

So Eli said to her, "How long will you make a drunken spectacle of yourself? Put away your wine."

NKJV ©

So Eli said to her, "How long will you be drunk? Put your wine away from you!"


KJV
And Eli
<05941>
said
<0559> (8799)
unto her, How long wilt thou be drunken
<07937> (8691)_?
put away
<05493> (8685)
thy wine
<03196>
from thee.
NASB ©

Then Eli
<5941>
said
<559>
to her, "How
<4970>
long
<5704>
<4970> will you make
<7937>
yourself drunk
<7937>
? Put
<5493>
away
<5493>
your wine
<3196>
from you."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} auth
<846> 
D-DSF
to
<3588> 
T-ASN
paidarion
<3808> 
N-ASN
hli
<2241> 
N-PRI
ewv
<2193> 
CONJ
pote
<4218> 
PRT
meyusyhsh
<3184> 
V-APS-2S
perielou
<4014> 
V-AMD-2S
ton
<3588> 
T-ASM
oinon
<3631> 
N-ASM
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
poreuou
<4198> 
V-PMD-2S
ek
<1537> 
PREP
proswpou
<4383> 
N-GSN
kuriou
<2962> 
N-GSM
NET [draft] ITL
So he said
<0559>
to
<0413>
her, “How
<04970>
often
<05704>
do you intend to get drunk
<07937>
? Put away
<05493>
your wine
<03196>
!”
HEBREW
Kylem
<05921>
Knyy
<03196>
ta
<0853>
yryoh
<05493>
Nyrktst
<07937>
ytm
<04970>
de
<05704>
yle
<05941>
hyla
<0413>
rmayw (1:14)
<0559>

NETBible

So he said to her, “How often do you intend to get drunk? Put away your wine!”

NET Notes

tn Heb “Eli.” The pronoun (“he”) has been used in the translation in keeping with contemporary English style.