NETBible | Now I dedicate him to the Lord. From this time on he is dedicated to the Lord.” Then they 1 worshiped the Lord there. |
NIV © |
So now I give him to the LORD. For his whole life he shall be given over to the LORD." And he worshipped the LORD there. |
NASB © |
"So I have also dedicated him to the LORD; as long as he lives he is dedicated to the LORD." And he worshiped the LORD there. |
NLT © |
Now I am giving him to the LORD, and he will belong to the LORD his whole life." And they worshiped the LORD there. |
MSG © |
And now I have dedicated him to GOD. He's dedicated to GOD for life." Then and there, they worshiped GOD. |
BBE © |
So I have given him to the Lord; for all his life he is the Lord’s. Then he gave the Lord worship there. |
NRSV © |
Therefore I have lent him to the LORD; as long as he lives, he is given to the LORD." She left him there for the LORD. |
NKJV © |
"Therefore I also have lent him to the LORD; as long as he lives he shall be lent to the LORD." So they worshiped the LORD there. |
KJV | Therefore also I have lent <07592> (8689) him to the LORD <03068>_; as long as he liveth <03117> he shall be lent <07592> (8803) to the LORD <03068>_. And he worshipped <07812> (8691) the LORD <03068> there. {lent him: or, returned him, whom I have obtained by petition} {he shall...: or, he whom I have obtained by petition shall be returned} |
NASB © |
"So I have also <1571> dedicated <7592> him to the LORD <3068> ; as long <3605> <3117> as he lives <1961> he is dedicated <7592> to the LORD <3068> ." And he worshiped <7812> the LORD <3068> there .<8033> |
LXXM | kagw {CONJ} kicrw {V-PAI-1S} auton <846> D-ASM tw <3588> T-DSM kuriw <2962> N-DSM pasav <3956> A-APF tav <3588> T-APF hmerav <2250> N-APF av <3739> R-APF zh <2198> V-PAS-3S autov <846> D-NSM crhsin <5540> N-ASF tw <3588> T-DSM kuriw <2962> N-DSM |
NET [draft] ITL | Now I <0595> dedicate <07592> him to the Lord <03068> . From this time on <03117> <03605> he <01931> is <01961> dedicated <07592> to the Lord <03068> .” Then they worshiped <07812> the Lord <03068> there .<08033> |
HEBREW | P hwhyl <03068> Ms <08033> wxtsyw <07812> hwhyl <03068> lwas <07592> awh <01931> hyh <01961> rsa <0834> Mymyh <03117> lk <03605> hwhyl <03068> whtlash <07592> ykna <0595> Mgw (1:28) <01571> |
NETBible | Now I dedicate him to the Lord. From this time on he is dedicated to the Lord.” Then they 1 worshiped the Lord there. |
NET Notes |
1 tn Heb “he,” apparently referring to Samuel (but cf. CEV “Elkanah”). A few medieval manuscripts and some ancient versions take the verb as plural (cf. TEV, NLT). |