1 Samuel 1:28

NETBible

Now I dedicate him to the Lord. From this time on he is dedicated to the Lord.” Then they worshiped the Lord there.

NIV ©

So now I give him to the LORD. For his whole life he shall be given over to the LORD." And he worshipped the LORD there.

NASB ©

"So I have also dedicated him to the LORD; as long as he lives he is dedicated to the LORD." And he worshiped the LORD there.

NLT ©

Now I am giving him to the LORD, and he will belong to the LORD his whole life." And they worshiped the LORD there.

MSG ©

And now I have dedicated him to GOD. He's dedicated to GOD for life." Then and there, they worshiped GOD.

BBE ©

So I have given him to the Lord; for all his life he is the Lord’s. Then he gave the Lord worship there.

NRSV ©

Therefore I have lent him to the LORD; as long as he lives, he is given to the LORD." She left him there for the LORD.

NKJV ©

"Therefore I also have lent him to the LORD; as long as he lives he shall be lent to the LORD." So they worshiped the LORD there.


KJV
Therefore also I have lent
<07592> (8689)
him to the LORD
<03068>_;
as long as he liveth
<03117>
he shall be lent
<07592> (8803)
to the LORD
<03068>_.
And he worshipped
<07812> (8691)
the LORD
<03068>
there. {lent him: or, returned him, whom I have obtained by petition} {he shall...: or, he whom I have obtained by petition shall be returned}
NASB ©

"So I have also
<1571>
dedicated
<7592>
him to the LORD
<3068>
; as long
<3605>
<3117> as he lives
<1961>
he is dedicated
<7592>
to the LORD
<3068>
." And he worshiped
<7812>
the LORD
<3068>
there
<8033>
.
LXXM
kagw {CONJ} kicrw {V-PAI-1S} auton
<846> 
D-ASM
tw
<3588> 
T-DSM
kuriw
<2962> 
N-DSM
pasav
<3956> 
A-APF
tav
<3588> 
T-APF
hmerav
<2250> 
N-APF
av
<3739> 
R-APF
zh
<2198> 
V-PAS-3S
autov
<846> 
D-NSM
crhsin
<5540> 
N-ASF
tw
<3588> 
T-DSM
kuriw
<2962> 
N-DSM
NET [draft] ITL
Now I
<0595>
dedicate
<07592>
him to the Lord
<03068>
. From this time on
<03117>

<03605>
he
<01931>
is
<01961>
dedicated
<07592>
to the Lord
<03068>
.” Then they worshiped
<07812>
the Lord
<03068>
there
<08033>
.
HEBREW
P
hwhyl
<03068>
Ms
<08033>
wxtsyw
<07812>
hwhyl
<03068>
lwas
<07592>
awh
<01931>
hyh
<01961>
rsa
<0834>
Mymyh
<03117>
lk
<03605>
hwhyl
<03068>
whtlash
<07592>
ykna
<0595>
Mgw (1:28)
<01571>

NETBible

Now I dedicate him to the Lord. From this time on he is dedicated to the Lord.” Then they worshiped the Lord there.

NET Notes

tn Heb “he,” apparently referring to Samuel (but cf. CEV “Elkanah”). A few medieval manuscripts and some ancient versions take the verb as plural (cf. TEV, NLT).