NETBible | She was very upset 1 as she prayed to the Lord, and she was weeping uncontrollably. 2 |
NIV © |
In bitterness of soul Hannah wept much and prayed to the LORD. |
NASB © |
She, greatly distressed, prayed to the LORD and wept bitterly. |
NLT © |
Hannah was in deep anguish, crying bitterly as she prayed to the LORD. |
MSG © |
Crushed in soul, Hannah prayed to GOD and cried and cried--inconsolably. |
BBE © |
And with grief in her soul, weeping bitterly, she made her prayer to the Lord. |
NRSV © |
She was deeply distressed and prayed to the LORD, and wept bitterly. |
NKJV © |
And she was in bitterness of soul, and prayed to the LORD and wept in anguish. |
KJV | And she [was] in bitterness <04751> of soul <05315>_, and prayed <06419> (8691) unto the LORD <03068>_, and wept <01058> (8799) sore <01058> (8800)_. {in...: Heb. bitter of soul} |
NASB © |
She, greatly <4751> distressed <4751> , prayed <6419> to the LORD <3068> and wept <1058> bitterly .<1058> |
LXXM | kai <2532> CONJ auth <846> D-NSF katwdunov {A-NSF} quch <5590> N-DSF kai <2532> CONJ proshuxato <4336> V-AMI-3S prov <4314> PREP kurion <2962> N-ASM kai <2532> CONJ klaiousa <2799> V-PAPNS eklausen <2799> V-AAI-3S |
NET [draft] ITL | She <01931> was very upset <05315> <04751> as she prayed <06419> to <05921> the Lord <03068> , and she was weeping uncontrollably <01058> <01058> |
HEBREW | hkbt <01058> hkbw <01058> hwhy <03068> le <05921> llpttw <06419> spn <05315> trm <04751> ayhw (1:10) <01931> |
NETBible | She was very upset 1 as she prayed to the Lord, and she was weeping uncontrollably. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “she [was in] bitterness of soul.” 2 tn Heb “and weeping, she was weeping.” The infinitive absolute emphasizes the extent of her sorrow. The imperfect verbal form emphasizes the continuation of the action in past time. |