NETBible | Saul’s uncle said, “Tell me what Samuel said to you.” 1 |
NIV © |
Saul’s uncle said, "Tell me what Samuel said to you." |
NASB © |
Saul’s uncle said, "Please tell me what Samuel said to you." |
NLT © |
"Oh? And what did he say?" his uncle asked. |
MSG © |
"So," said Saul's uncle, "what did Samuel tell you?" |
BBE © |
Then he said, And what did Samuel say to you? |
NRSV © |
Saul’s uncle said, "Tell me what Samuel said to you." |
NKJV © |
And Saul’s uncle said, "Tell me, please, what Samuel said to you." |
KJV | And Saul's <07586> uncle <01730> said <0559> (8799)_, Tell <05046> (8685) me, I pray thee, what Samuel <08050> said <0559> (8804) unto you. |
NASB © |
Saul's <7586> uncle <1730> said <559> , "Please <4994> tell <5046> me what <4100> Samuel <8050> said to you."<559> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} o <3588> T-NSM oikeiov <3609> A-NSM prov <4314> PREP saoul <4549> N-PRI apaggeilon {V-AAI-3S} dh <1161> PRT moi <1473> P-DS ti <5100> I-ASN eipen {V-AAI-3S} soi <4771> P-DS samouhl <4545> N-PRI |
NET [draft] ITL | Saul’s <07586> uncle <01730> said <0559> , “Tell <05046> me what <04100> Samuel <08050> said to you.”<0559> |
HEBREW | lawms <08050> Mkl <0> rma <0559> hm <04100> yl <0> an <04994> hdygh <05046> lwas <07586> dwd <01730> rmayw (10:15) <0559> |
NETBible | Saul’s uncle said, “Tell me what Samuel said to you.” 1 |
NET Notes |
1 tc In the LXX and Vulgate the pronoun “you” is singular, referring specifically to Saul. In the MT it is plural, including Saul’s servant as well. |