1 Samuel 10:11

NETBible

When everyone who had known him previously saw him prophesying with the prophets, the people all asked one another, “What on earth has happened to the son of Kish? Does even Saul belong with the prophets?”

NIV ©

When all those who had formerly known him saw him prophesying with the prophets, they asked each other, "What is this that has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?"

NASB ©

It came about, when all who knew him previously saw that he prophesied now with the prophets, that the people said to one another, "What has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?"

NLT ©

When his friends heard about it, they exclaimed, "What? Is Saul a prophet? How did the son of Kish become a prophet?"

MSG ©

When those who had previously known Saul saw him prophesying with the prophets, they were totally surprised. "What's going on here? What's come over the son of Kish? How on earth did Saul get to be a prophet?"

BBE ©

Now when Saul’s old friends saw him among the band of prophets, the people said to one another, What has come to Saul, the son of Kish? Is even Saul among the prophets?

NRSV ©

When all who knew him before saw how he prophesied with the prophets, the people said to one another, "What has come over the son of Kish? Is Saul also among the prophets?"

NKJV ©

And it happened, when all who knew him formerly saw that he indeed prophesied among the prophets, that the people said to one another, "What is this that has come upon the son of Kish? Is Saul also among the prophets?"


KJV
And it came to pass, when all that knew
<03045> (8802)
him beforetime
<0865> <08032>
saw
<07200> (8799)
that, behold, he prophesied
<05012> (8738)
among the prophets
<05030>_,
then the people
<05971>
said
<0559> (8799)
one
<0376>
to another
<07453>_,
What [is] this [that] is come unto the son
<01121>
of Kish
<07027>_?
[Is] Saul
<07586>
also among the prophets
<05030>_?
{one...: Heb. a man to his neighbour}
NASB ©

It came
<1961>
about, when all
<3605>
who knew
<3045>
him previously
<4480>
<8032>
<865>
saw
<7200>
that he prophesied
<5012>
now
<2009>
with the prophets
<5030>
, that the people
<5971>
said
<559>
to one
<376>
another
<7453>
, "What
<4100>
has happened
<1961>
to the son
<1121>
of Kish
<7027>
? Is Saul
<7586>
also
<1571>
among the prophets
<5030>
?"
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
egenhyhsan
<1096> 
V-API-3P
pantev
<3956> 
A-NPM
oi
<3588> 
T-NPM
eidotev
<3708> 
V-AAPNP
auton
<846> 
D-ASM
ecyev
<5504> 
ADV
kai
<2532> 
CONJ
trithn
<5154> 
A-ASF
kai
<2532> 
CONJ
eidon
<3708> 
V-AAI-3P
kai
<2532> 
CONJ
idou
<2400> 
INJ
autov
<846> 
D-NSM
en
<1722> 
PREP
mesw
<3319> 
A-DSN
twn
<3588> 
T-GPM
profhtwn
<4396> 
N-GPM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} o
<3588> 
T-NSM
laov
<2992> 
N-NSM
ekastov
<1538> 
A-NSM
prov
<4314> 
PREP
ton
<3588> 
T-ASM
plhsion
<4139> 
ADV
autou
<846> 
D-GSM
ti
<5100> 
I-ASN
touto
<3778> 
D-ASN
to
<3588> 
T-ASN
gegonov
<1096> 
V-RAPAS
tw
<3588> 
T-DSM
uiw
<5207> 
N-DSM
kiv
<2797> 
N-PRI
h
<2228> 
CONJ
kai
<2532> 
ADV
saoul
<4549> 
N-PRI
en
<1722> 
PREP
profhtaiv
<4396> 
N-DPM
NET [draft] ITL
When
<01961>
everyone
<03605>
who had known
<03045>
him previously
<08032>

<0865>
saw
<07200>
him prophesying
<05012>
with
<05973>
the prophets
<05030>
, the people
<05971>
all asked
<0559>
one
<0376>
another
<07453>
, “What
<04100>
on earth has happened
<01961>
to the son
<01121>
of Kish
<07027>
? Does even
<01571>
Saul
<07586>
belong with the prophets
<05030>
?”
HEBREW
Myaybnb
<05030>
lwas
<07586>
Mgh
<01571>
syq
<07027>
Nbl
<01121>
hyh
<01961>
hz
<02088>
hm
<04100>
wher
<07453>
la
<0413>
sya
<0376>
Meh
<05971>
rmayw
<0559>
abn
<05012>
Myabn
<05030>
Me
<05973>
hnhw
<02009>
waryw
<07200>
Mwsls
<08032>
lwmtam
<0865>
wedwy
<03045>
lk
<03605>
yhyw (10:11)
<01961>