1 Samuel 11:1

NETBible

Nahash the Ammonite marched against Jabesh Gilead. All the men of Jabesh Gilead said to Nahash, “Make a treaty with us and we will serve you.”

NIV ©

Nahash the Ammonite went up and besieged Jabesh Gilead. And all the men of Jabesh said to him, "Make a treaty with us, and we will be subject to you."

NASB ©

Now Nahash the Ammonite came up and besieged Jabesh-gilead; and all the men of Jabesh said to Nahash, "Make a covenant with us and we will serve you."

NLT ©

About a month later, King Nahash of Ammon led his army against the Israelite city of Jabesh–gilead. But the citizens of Jabesh asked for peace. "Make a treaty with us, and we will be your servants," they pleaded.

MSG ©

So Nahash went after them and prepared to go to war against Jabesh Gilead. The men of Jabesh petitioned Nahash: "Make a treaty with us and we'll serve you."

BBE ©

Then about a month after this, Nahash the Ammonite came up and put his forces in position for attacking Jabesh-gilead: and all the men of Jabesh said to Nahash, Make an agreement with us and we will be your servants.

NRSV ©

About a month later, Nahash the Ammonite went up and besieged Jabesh-gilead; and all the men of Jabesh said to Nahash, "Make a treaty with us, and we will serve you."

NKJV ©

Then Nahash the Ammonite came up and encamped against Jabesh Gilead; and all the men of Jabesh said to Nahash, "Make a covenant with us, and we will serve you."


KJV
Then Nahash
<05176>
the Ammonite
<05984>
came up
<05927> (8799)_,
and encamped
<02583> (8799)
against Jabeshgilead
<03003> <01568>_:
and all the men
<0582>
of Jabesh
<03003>
said
<0559> (8799)
unto Nahash
<05176>_,
Make
<03772> (8798)
a covenant
<01285>
with us, and we will serve
<05647> (8799)
thee.
NASB ©

Now Nahash
<5176>
the Ammonite
<5984>
came
<5927>
up and besieged
<2583>
<5921> Jabesh-gilead
<3003>
<1568>; and all
<3605>
the men
<376>
of Jabesh
<3003>
said
<559>
to Nahash
<5176>
, "Make
<3772>
a covenant
<1285>
with us and we will serve
<5647>
you."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
egenhyh
<1096> 
V-API-3S
wv
<3739> 
CONJ
meta
<3326> 
PREP
mhna
<3303> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
anebh
<305> 
V-AAI-3S
naav {N-PRI} o
<3588> 
T-NSM
ammanithv {N-NSM} kai
<2532> 
CONJ
paremballei {V-PAI-3S} epi
<1909> 
PREP
iabiv {N-PRI} galaad {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
eipon {V-AAI-3P} pantev
<3956> 
A-NPM
oi
<3588> 
T-NPM
andrev
<435> 
N-NPM
iabiv {N-PRI} prov
<4314> 
PREP
naav {N-PRI} ton
<3588> 
T-ASM
ammanithn {N-ASM} diayou {V-AMD-2S} hmin
<1473> 
P-DP
diayhkhn
<1242> 
N-ASF
kai
<2532> 
CONJ
douleusomen
<1398> 
V-FAI-1P
soi
<4771> 
P-DS
NET [draft] ITL
Nahash
<05176>
the Ammonite
<05984>
marched
<02583>

<05927>
against
<05921>
Jabesh
<03003>
Gilead
<01568>
. All
<03605>
the men
<0376>
of Jabesh
<03003>
Gilead said
<0559>
to
<0413>
Nahash
<05176>
, “Make
<03772>
a treaty
<01285>
with us and we will serve
<05647>
you.”
HEBREW
Kdbenw
<05647>
tyrb
<01285>
wnl
<0>
trk
<03772>
sxn
<05176>
la
<0413>
syby
<03003>
ysna
<0376>
lk
<03605>
wrmayw
<0559>
delg
<01568>
sby
<03003>
le
<05921>
Nxyw
<02583>
ynwmeh
<05984>
sxn
<05176>
leyw (11:1)
<05927>

NETBible

Nahash the Ammonite marched against Jabesh Gilead. All the men of Jabesh Gilead said to Nahash, “Make a treaty with us and we will serve you.”

NET Notes

tc 4QSama and Josephus (Ant. 6.68-71) attest to a longer form of text at this point. The addition explains Nahash’s practice of enemy mutilation, and by so doing provides a smoother transition to the following paragraph than is found in the MT. The NRSV adopts this reading, with the following English translation: “Now Nahash, king of the Ammonites, had been grievously oppressing the Gadites and the Reubenites. He would gouge out the right eye of each of them and would not grant Israel a deliverer. No one was left of the Israelites across the Jordan whose right eye Nahash, king of the Ammonites, had not gouged out. But there were seven thousand men who had escaped from the Ammonites and had entered Jabesh-gilead.” This reading should not be lightly dismissed; it may in fact provide a text superior to that of the MT and the ancient versions. But the external evidence for it is so limited as to induce caution; the present translation instead follows the MT. However, for a reasonable case for including this reading in the text see the discussions in P. K. McCarter, I Samuel (AB), 199, and R. W. Klein, 1 Samuel (WBC), 103.

sn The name “Nahash” means “serpent” in Hebrew.

tn Heb “went up and camped”; NIV, NRSV “went up and besieged.”