NETBible | But if you continue to do evil, both you and your king will be swept away.” |
NIV © |
Yet if you persist in doing evil, both you and your king will be swept away." |
NASB © |
"But if you still do wickedly, both you and your king will be swept away." |
NLT © |
But if you continue to sin, you and your king will be destroyed." |
MSG © |
Be warned: If you live badly, both you and your king will be thrown out." |
BBE © |
But if you still do evil, destruction will overtake you and your king. |
NRSV © |
But if you still do wickedly, you shall be swept away, both you and your king." |
NKJV © |
"But if you still do wickedly, you shall be swept away, both you and your king." |
KJV | But if ye shall still <07489> (8687) do wickedly <07489> (8686)_, ye shall be consumed <05595> (8735)_, both ye and your king <04428>_. |
NASB © |
"But if <518> you still <7489> do <7489> wickedly <7489> , both <1571> you and your king <4428> will be swept <5595> away ."<5595> |
LXXM | kai <2532> CONJ ean <1437> CONJ kakia <2549> N-DSF kakopoihshte <2554> V-AAS-2P kai <2532> CONJ umeiv <4771> P-NP kai <2532> CONJ o <3588> T-NSM basileuv <935> N-NSM umwn <4771> P-GP prosteyhsesye <4369> V-FPI-2P |
NET [draft] ITL | But if <0518> you continue to do evil <07489> <07489> , both <01571> you <0859> and <01571> your king <04428> will be swept away .”<05595> |
HEBREW | P wpot <05595> Mkklm <04428> Mg <01571> Mta <0859> Mg <01571> wert <07489> erh <07489> Maw (12:25) <0518> |