NETBible | So all Israel had to go down to the Philistines in order to get their plowshares, cutting instruments, axes, and sickles 1 sharpened. |
NIV © |
So all Israel went down to the Philistines to have their ploughshares, mattocks, axes and sickles sharpened. |
NASB © |
So all Israel went down to the Philistines, each to sharpen his plowshare, his mattock, his axe, and his hoe. |
NLT © |
So whenever the Israelites needed to sharpen their plowshares, picks, axes, or sickles, they had to take them to a Philistine blacksmith. |
MSG © |
That meant that the Israelites had to go down among the Philistines to keep their farm tools--plowshares and mattocks, axes and sickles--sharp and in good repair. |
BBE © |
But all the Israelites had to go to the Philistines to get their ploughs and blades and axes and hooks made sharp; |
NRSV © |
so all the Israelites went down to the Philistines to sharpen their plowshare, mattocks, axes, or sickles; |
NKJV © |
But all the Israelites would go down to the Philistines to sharpen each man’s plowshare, his mattock, his ax, and his sickle; |
KJV | But all the Israelites <03478> went down <03381> (8799) to the Philistines <06430>_, to sharpen <03913> (8800) every man <0376> his share <04282>_, and his coulter <0855>_, and his axe <07134>_, and his mattock <04281>_. |
NASB © |
So all <3605> Israel <3478> went <3381> down <3381> to the Philistines <6430> , each <376> to sharpen <3913> his plowshare <4281> , his mattock <855> , his axe <7134> , and his hoe .<4281> |
LXXM | kai <2532> CONJ katebainon <2597> V-IAI-3P pav <3956> A-NSM israhl <2474> N-PRI eiv <1519> PREP ghn <1065> N-ASF allofulwn <246> N-GPM calkeuein {V-PAN} ekastov <1538> A-NSM to <3588> T-ASN yeristron {N-ASN} autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ to <3588> T-ASN skeuov <4632> N-ASN autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ ekastov <1538> A-NSM thn <3588> T-ASF axinhn <513> N-ASF autou <846> D-GSM kai <2532> CONJ to <3588> T-ASN drepanon <1407> N-ASN autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | So all <03605> Israel <03478> had to go down <03381> to the Philistines <06430> in order to get their plowshares <0855> , cutting instruments <04282> , axes <07134> , and sickles <04281> sharpened .<03913> |
HEBREW | wtsrxm <04281> taw <0853> wmdrq <07134> taw <0853> wta <0855> taw <0853> wtsrxm <04282> ta <0853> sya <0376> swjll <03913> Mytslph <06430> larvy <03478> lk <03605> wdryw (13:20) <03381> |
NETBible | So all Israel had to go down to the Philistines in order to get their plowshares, cutting instruments, axes, and sickles 1 sharpened. |
NET Notes |
1 tc The translation follows the LXX (“their sickle”) here, rather than the MT “plowshares,” which is due to dittography from the word earlier in the verse. |