NETBible | Jonathan attacked the Philistine outpost 1 that was at Geba and the Philistines heard about it. Then Saul alerted 2 all the land saying, “Let the Hebrews pay attention!” |
NIV © |
Jonathan attacked the Philistine outpost at Geba, and the Philistines heard about it. Then Saul had the trumpet blown throughout the land and said, "Let the Hebrews hear!" |
NASB © |
Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. Then Saul blew the trumpet throughout the land, saying, "Let the Hebrews hear." |
NLT © |
Soon after this, Jonathan attacked and defeated the garrison of Philistines at Geba. The news spread quickly among the Philistines that Israel was in revolt, so Saul sounded the call to arms throughout Israel. |
MSG © |
Jonathan attacked and killed the Philistine governor stationed at Geba (Gibeah). When the Philistines heard the news, they raised the alarm: "The Hebrews are in revolt!" Saul ordered the reveille trumpets blown throughout the land. |
BBE © |
And Jonathan made an attack on the armed force of the Philistines stationed at Gibeah; and news was given to the Philistines that the Hebrews were turned against them. And Saul had a horn sounded through all the land, |
NRSV © |
Jonathan defeated the garrison of the Philistines that was at Geba; and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, "Let the Hebrews hear!" |
NKJV © |
And Jonathan attacked the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it . Then Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, "Let the Hebrews hear!" |
KJV | And Jonathan <03129> smote <05221> (8686) the garrison <05333> of the Philistines <06430> that [was] in Geba <01387>_, and the Philistines <06430> heard <08085> (8799) [of it]. And Saul <07586> blew <08628> (8804) the trumpet <07782> throughout all the land <0776>_, saying <0559> (8800)_, Let the Hebrews <05680> hear <08085> (8799)_. {Geba: or, the hill} |
NASB © |
Jonathan <3083> smote <5221> the garrison <5333> of the Philistines <6430> that was in Geba <1387> , and the Philistines <6430> heard <8085> of it. Then Saul <7586> blew <8628> the trumpet <7782> throughout <3605> the land <776> , saying <559> , "Let the Hebrews <5680> hear ."<8085> |
LXXM | kai <2532> CONJ epataxen <3960> V-AAI-3S iwnayan {N-PRI} ton <3588> T-ASM nasib {N-PRI} ton <3588> T-ASM allofulon <246> N-ASM ton <3588> T-ASM en <1722> PREP tw <3588> T-DSM bounw <1015> N-DSM kai <2532> CONJ akouousin <191> V-PAI-3P oi <3588> T-NPM allofuloi <246> N-NPM kai <2532> CONJ saoul <4549> N-PRI salpiggi <4536> N-DSF salpizei <4537> V-PAI-3S eiv <1519> PREP pasan <3956> A-ASF thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF legwn <3004> V-PAPNS hyethkasin <114> V-RAI-3P oi <3588> T-NPM douloi <1401> N-NPM |
NET [draft] ITL | Jonathan <03129> attacked <05221> the Philistine <06430> outpost <05333> that <0834> was at Geba <01387> and the Philistines <06430> heard <08085> about it. Then Saul <07586> alerted <07782> <08628> all <03605> the land <0776> saying <0559> , “Let the Hebrews <05680> pay attention !”<08085> |
HEBREW | Myrbeh <05680> wemsy <08085> rmal <0559> Urah <0776> lkb <03605> rpwsb <07782> eqt <08628> lwasw <07586> Mytslp <06430> wemsyw <08085> ebgb <01387> rsa <0834> Mytslp <06430> byun <05333> ta <0853> Ntnwy <03129> Kyw (13:3) <05221> |
NETBible | Jonathan attacked the Philistine outpost 1 that was at Geba and the Philistines heard about it. Then Saul alerted 2 all the land saying, “Let the Hebrews pay attention!” |
NET Notes |
1 tn Or perhaps “struck down the Philistine official.” See the note at 1 Sam 10:5. Cf. TEV “killed the Philistine commander.” 2 tn Heb “blew the ram’s horn in.” |