1 Samuel 13:6

NETBible

The men of Israel realized they had a problem because their army was hard pressed. So the army hid in caves, thickets, cliffs, strongholds, and cisterns.

NIV ©

When the men of Israel saw that their situation was critical and that their army was hard pressed, they hid in caves and thickets, among the rocks, and in pits and cisterns.

NASB ©

When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were hard-pressed), then the people hid themselves in caves, in thickets, in cliffs, in cellars, and in pits.

NLT ©

When the men of Israel saw the vast number of enemy troops, they lost their nerve entirely and tried to hide in caves, holes, rocks, tombs, and cisterns.

MSG ©

When the Israelites saw that they were way outnumbered and in deep trouble, they ran for cover, hiding in caves and pits, ravines and brambles and cisterns--wherever.

BBE ©

When the men of Israel saw the danger they were in, (for the people were troubled,) they took cover in cracks in the hillsides and in the woods and in rocks and holes and hollows.

NRSV ©

When the Israelites saw that they were in distress (for the troops were hard pressed), the people hid themselves in caves and in holes and in rocks and in tombs and in cisterns.

NKJV ©

When the men of Israel saw that they were in danger (for the people were distressed), then the people hid in caves, in thickets, in rocks, in holes, and in pits.


KJV
When the men
<0376>
of Israel
<03478>
saw
<07200> (8804)
that they were in a strait
<06887> (8804)_,
(for the people
<05971>
were distressed
<05065> (8738),)
then the people
<05971>
did hide
<02244> (8691)
themselves in caves
<04631>_,
and in thickets
<02337>_,
and in rocks
<05553>_,
and in high places
<06877>_,
and in pits
<0953>_.
NASB ©

When the men
<376>
of Israel
<3478>
saw
<7200>
that they were in a strait
<6862>
(for the people
<5971>
were hard-pressed
<5065>
), then the people
<5971>
hid
<2244>
themselves in caves
<4631>
, in thickets
<2336>
, in cliffs
<5553>
, in cellars
<6877>
, and in pits
<953>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
anhr
<435> 
N-NSM
israhl
<2474> 
N-PRI
eiden
<3708> 
V-AAI-3S
oti
<3754> 
CONJ
stenwv
<4728> 
ADV
autw
<846> 
D-DSM
mh
<3165> 
ADV
prosagein
<4317> 
V-PAN
auton
<846> 
D-ASM
kai
<2532> 
CONJ
ekrubh
<2928> 
V-API-3S
o
<3588> 
T-NSM
laov
<2992> 
N-NSM
en
<1722> 
PREP
toiv
<3588> 
T-DPN
sphlaioiv
<4693> 
N-DPN
kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
taiv
<3588> 
T-DPF
mandraiv {N-DPF} kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
taiv
<3588> 
T-DPF
petraiv
<4073> 
N-DPF
kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
toiv
<3588> 
T-DPM
boyroiv {N-DPM} kai
<2532> 
CONJ
en
<1722> 
PREP
toiv
<3588> 
T-DPM
lakkoiv {N-DPM}
NET [draft] ITL
The men
<0376>
of Israel
<03478>
realized
<07200>
they had a problem
<06862>
because
<03588>
their army
<05971>
was hard pressed
<05065>
. So the army
<05971>
hid
<02244>
in caves
<04631>
, thickets
<02336>
, cliffs
<05553>
, strongholds
<06877>
, and cisterns
<0953>
.
HEBREW
twrbbw
<0953>
Myxrubw
<06877>
Myelobw
<05553>
Myxwxbw
<02336>
twremb
<04631>
Meh
<05971>
wabxtyw
<02244>
Meh
<05971>
vgn
<05065>
yk
<03588>
wl
<0>
ru
<06862>
yk
<03588>
war
<07200>
larvy
<03478>
syaw (13:6)
<0376>

NETBible

The men of Israel realized they had a problem because their army was hard pressed. So the army hid in caves, thickets, cliffs, strongholds, and cisterns.

NET Notes

tn Or perhaps “vaults.” This rare term also occurs in Judg 9:46, 49. Cf. KJV “high places”; ASV “coverts”; NAB “caverns”; NASB “cellars”; NIV, NCV, TEV “pits”; NRSV, NLT “tombs.”