NETBible | But the army said to Saul, “Should Jonathan, who won this great victory in Israel, die? May it never be! As surely as the Lord lives, not a single hair of his head will fall to the ground! For it is with the help of God that he has acted today.” So the army rescued Jonathan from death. 1 |
NIV © |
But the men said to Saul, "Should Jonathan die—he who has brought about this great deliverance in Israel? Never! As surely as the LORD lives, not a hair of his head shall fall to the ground, for he did this today with God’s help." So the men rescued Jonathan, and he was not put to death. |
NASB © |
But the people said to Saul, "Must Jonathan die, who has brought about this great deliverance in Israel? Far from it! As the LORD lives, not one hair of his head shall fall to the ground, for he has worked with God this day." So the people rescued Jonathan and he did not die. |
NLT © |
But the people broke in and said to Saul, "Should Jonathan, who saved Israel today, die? Far from it! As surely as the LORD lives, not one hair on his head will be touched, for he has been used of God to do a mighty miracle today." So the people rescued Jonathan, and he was not put to death. |
MSG © |
The soldiers rose up: "Jonathan--die? Never! He's just carried out this stunning salvation victory for Israel. As surely as GOD lives, not a hair on his head is going to be harmed. Why, he's been working hand-in-hand with God all day!" The soldiers rescued Jonathan and he didn't die. |
BBE © |
And the people said to Saul, Is death to come to Jonathan, the worker of this great salvation for Israel? Let it not be so: by the living Lord, not one hair of his head is to be touched, for he has been working with God today. So the people kept Jonathan from death. |
NRSV © |
Then the people said to Saul, "Shall Jonathan die, who has accomplished this great victory in Israel? Far from it! As the LORD lives, not one hair of his head shall fall to the ground; for he has worked with God today." So the people ransomed Jonathan, and he did not die. |
NKJV © |
But the people said to Saul, "Shall Jonathan die, who has accomplished this great deliverance in Israel? Certainly not! As the LORD lives, not one hair of his head shall fall to the ground, for he has worked with God this day." So the people rescued Jonathan, and he did not die. |
KJV | And the people <05971> said <0559> (8799) unto Saul <07586>_, Shall Jonathan <03129> die <04191> (8799)_, who hath wrought <06213> (8804) this great <01419> salvation <03444> in Israel <03478>_? God forbid <02486>_: [as] the LORD <03068> liveth <02416>_, there shall not one hair <08185> of his head <07218> fall <05307> (8799) to the ground <0776>_; for he hath wrought <06213> (8804) with God <0430> this day <03117>_. So the people <05971> rescued <06299> (8799) Jonathan <03129>_, that he died <04191> (8804) not. |
NASB © |
But the people <5971> said <559> to Saul <7586> , "Must Jonathan <3083> die <4191> , who <834> has brought <6213> about <6213> this <2088> great <1419> deliverance <3444> in Israel <3478> ? Far <2486> from it! As the LORD <3068> lives <2416> , not one hair <8185> of his head <7218> shall fall <5307> to the ground <776> , for he has worked <6213> with God <430> this <2088> day <3117> ." So the people <5971> rescued <6299> Jonathan <3083> and he did not die .<4191> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM prov <4314> PREP saoul <4549> N-PRI ei <1487> PRT shmeron <4594> ADV yanatwyhsetai <2289> V-FPI-3S o <3588> T-NSM poihsav <4160> V-AAPNS thn <3588> T-ASF swthrian <4991> N-ASF thn <3588> T-ASF megalhn <3173> A-ASF tauthn <3778> D-ASF en <1722> PREP israhl <2474> N-PRI zh <2198> V-PAS-3S kuriov <2962> N-NSM ei <1487> PRT peseitai <4098> V-FAI-3S thv <3588> T-GSF tricov <2359> N-GSF thv <3588> T-GSF kefalhv <2776> N-GSF autou <846> D-GSM epi <1909> PREP thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF oti <3754> CONJ o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM tou <3588> T-GSM yeou <2316> N-GSM epoihsen <4160> V-AAI-3S thn <3588> T-ASF hmeran <2250> N-ASF tauthn <3778> D-ASF kai <2532> CONJ proshuxato <4336> V-AMI-3S o <3588> T-NSM laov <2992> N-NSM peri <4012> PREP iwnayan {N-PRI} en <1722> PREP th <3588> T-DSF hmera <2250> N-DSF ekeinh <1565> D-DSF kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV apeyanen <599> V-AAI-3S |
NET [draft] ITL | But the army <05971> said <0559> to <0413> Saul <07586> , “Should Jonathan <03129> , who <0834> won <06213> this <02063> great <01419> victory <03444> in Israel <03478> , die <04191> ? May it never be <02486> ! As surely as the Lord <03068> lives <02416> , not <0518> a single hair <08185> of his head <07218> will fall <05307> to the ground <0776> ! For <03588> it is with <05973> the help of God <0430> that he has acted <06213> today <03117> .” So the army <05971> rescued <06299> Jonathan <03129> from death .<04191> |
HEBREW | o tm <04191> alw <03808> Ntnwy <03129> ta <0853> Meh <05971> wdpyw <06299> hzh <02088> Mwyh <03117> hve <06213> Myhla <0430> Me <05973> yk <03588> hura <0776> wsar <07218> trevm <08185> lpy <05307> Ma <0518> hwhy <03068> yx <02416> hlylx <02486> larvyb <03478> tazh <02063> hlwdgh <01419> hewsyh <03444> hve <06213> rsa <0834> twmy <04191> Ntnwyh <03129> lwas <07586> la <0413> Meh <05971> rmayw (14:45) <0559> |
NETBible | But the army said to Saul, “Should Jonathan, who won this great victory in Israel, die? May it never be! As surely as the Lord lives, not a single hair of his head will fall to the ground! For it is with the help of God that he has acted today.” So the army rescued Jonathan from death. 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “and he did not die.” |