NETBible | Jonathan replied, “All right! 1 We’ll go over to these men and fight them. |
NIV © |
Jonathan said, "Come, then; we will cross over towards the men and let them see us. |
NASB © |
Then Jonathan said, "Behold, we will cross over to the men and reveal ourselves to them. |
NLT © |
"All right then," Jonathan told him. "We will cross over and let them see us. |
MSG © |
Jonathan said, "Here's what we'll do. We'll cross over the pass and let the men see we're there. |
BBE © |
Then Jonathan said, Now we will go over to these men and let them see us. |
NRSV © |
Then Jonathan said, "Now we will cross over to those men and will show ourselves to them. |
NKJV © |
Then Jonathan said, "Very well, let us cross over to these men, and we will show ourselves to them. |
KJV | Then said <0559> (8799) Jonathan <03083>_, Behold, we will pass over <05674> (8802) unto [these] men <0582>_, and we will discover <01540> (8738) ourselves unto them. |
NASB © |
Then Jonathan <3083> said <559> , "Behold <2009> , we will cross <5674> over <5674> to the men <376> and reveal ourselves to them.<1540> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} iwnayan {N-PRI} idou <2400> INJ hmeiv <1473> P-NP diabainomen <1224> V-PAI-1P prov <4314> PREP touv <3588> T-APM andrav <435> N-APM kai <2532> CONJ katakulisyhsomeya {V-FPI-1P} prov <4314> PREP autouv <846> D-APM |
NET [draft] ITL | Jonathan <03083> replied <0559> , “All right <02009> ! We’ll <0587> go over <05674> to <0413> these men <0582> and fight them.<01540> |
HEBREW | Mhyla <0413> wnylgnw <01540> Mysnah <0582> la <0413> Myrbe <05674> wnxna <0587> hnh <02009> Ntnwhy <03083> rmayw (14:8) <0559> |
NETBible | Jonathan replied, “All right! 1 We’ll go over to these men and fight them. |
NET Notes |
1 tn Heb “Look!” |