NETBible | |
NIV © |
Samuel said to Saul, "I am the one the LORD sent to anoint you king over his people Israel; so listen now to the message from the LORD. |
NASB © |
Then Samuel said to Saul, "The LORD sent me to anoint you as king over His people, over Israel; now therefore, listen to the words of the LORD. |
NLT © |
One day Samuel said to Saul, "I anointed you king of Israel because the LORD told me to. Now listen to this message from the LORD! |
MSG © |
Samuel said to Saul, "GOD sent me to anoint you king over his people, Israel. Now, listen again to what GOD says. |
BBE © |
And Samuel said to Saul, The Lord sent me to put the holy oil on you and to make you king over his people, over Israel: so give ear now to the words of the Lord. |
NRSV © |
Samuel said to Saul, "The LORD sent me to anoint you king over his people Israel; now therefore listen to the words of the LORD. |
NKJV © |
Samuel also said to Saul, "The LORD sent me to anoint you king over His people, over Israel. Now therefore, heed the voice of the words of the LORD. |
KJV | Samuel <08050> also said <0559> (8799) unto Saul <07586>_, The LORD <03068> sent <07971> (8804) me to anoint <04886> (8800) thee [to be] king <04428> over his people <05971>_, over Israel <03478>_: now therefore hearken <08085> (8798) thou unto the voice <06963> of the words <01697> of the LORD <03068>_. |
NASB © |
Then Samuel <8050> said <559> to Saul <7586> , "The LORD <3068> sent <7971> me to anoint <4886> you as king <4428> over <5921> His people <5971> , over <5921> Israel <3478> ; now <6258> therefore, listen <8085> to the words <1697> of the LORD .<3068> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} samouhl <4545> N-PRI prov <4314> PREP saoul <4549> N-PRI eme <1473> P-AS apesteilen <649> V-AAI-3S kuriov <2962> N-NSM crisai <5548> V-AAN se <4771> P-AS eiv <1519> PREP basilea <935> N-ASM epi <1909> PREP israhl <2474> N-PRI kai <2532> CONJ nun <3568> ADV akoue <191> V-PAD-2S thv <3588> T-GSF fwnhv <5456> N-GSF kuriou <2962> N-GSM |
NET [draft] ITL | Then Samuel <08050> said <0559> to <0413> Saul <07586> , “I was the one the Lord <03068> sent <07971> to anoint <04886> you as king <04428> over <05921> his people <05971> Israel <03478> . Now <06258> listen <08085> to what the Lord <03068> says <01697> <06963> |
HEBREW | o hwhy <03068> yrbd <01697> lwql <06963> ems <08085> htew <06258> larvy <03478> le <05921> wme <05971> le <05921> Klml <04428> Kxsml <04886> hwhy <03068> xls <07971> yta <0853> lwas <07586> la <0413> lawms <08050> rmayw (15:1) <0559> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “to the voice of the words of the |