NETBible | Then Saul’s servants said to him, “Look, an evil spirit from God is tormenting you!” |
NIV © |
Saul’s attendants said to him, "See, an evil spirit from God is tormenting you. |
NASB © |
Saul’s servants then said to him, "Behold now, an evil spirit from God is terrorizing you. |
NLT © |
Some of Saul’s servants suggested a remedy. "It is clear that a spirit from God is tormenting you," they said. |
MSG © |
Saul's advisors said, "This awful tormenting depression from God is making your life miserable. |
BBE © |
And Saul’s servants said to him, See now, an evil spirit from God is troubling you. |
NRSV © |
And Saul’s servants said to him, "See now, an evil spirit from God is tormenting you. |
NKJV © |
And Saul’s servants said to him, "Surely, a distressing spirit from God is troubling you. |
KJV | And Saul's <07586> servants <05650> said <0559> (8799) unto him, Behold now, an evil <07451> spirit <07307> from God <0430> troubleth <01204> (8764) thee. |
NASB © |
Saul's <7586> servants <5650> then said <559> to him, "Behold <2009> now <4994> , an evil <7451> spirit <7307> from God <430> is terrorizing you.<1204> |
LXXM | kai <2532> CONJ eipan {V-AAI-3P} oi <3588> T-NPM paidev <3816> N-NPM saoul <4549> N-PRI prov <4314> PREP auton <846> D-ASM idou <2400> INJ dh <1161> PRT pneuma <4151> N-ASN kuriou <2962> N-GSM ponhron <4190> A-ASN pnigei <4155> V-PAI-3S se <4771> P-AS |
NET [draft] ITL | Then Saul’s <07586> servants <05650> said <0559> to <0413> him, “Look <02009> , an evil <07451> spirit <07307> from God <0430> is tormenting you!”<01204> |
HEBREW | Ktebm <01204> her <07451> Myhla <0430> xwr <07307> an <04994> hnh <02009> wyla <0413> lwas <07586> ydbe <05650> wrmayw (16:15) <0559> |