1 Samuel 17:36

NETBible

Your servant has struck down both the lion and the bear. This uncircumcised Philistine will be just like one of them. For he has defied the armies of the living God!”

NIV ©

Your servant has killed both the lion and the bear; this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he has defied the armies of the living God.

NASB ©

"Your servant has killed both the lion and the bear; and this uncircumcised Philistine will be like one of them, since he has taunted the armies of the living God."

NLT ©

I have done this to both lions and bears, and I’ll do it to this pagan Philistine, too, for he has defied the armies of the living God!

MSG ©

Lion or bear, it made no difference--I killed it. And I'll do the same to this Philistine pig who is taunting the troops of God-Alive.

BBE ©

Your servant has overcome lion and bear: and the fate of this Philistine, who is without circumcision, will be like theirs, seeing that he has put shame on the armies of the living God.

NRSV ©

Your servant has killed both lions and bears; and this uncircumcised Philistine shall be like one of them, since he has defied the armies of the living God."

NKJV ©

"Your servant has killed both lion and bear; and this uncircumcised Philistine will be like one of them, seeing he has defied the armies of the living God."


KJV
Thy servant
<05650>
slew
<05221> (8689)
both the lion
<0738>
and the bear
<01677>_:
and this uncircumcised
<06189>
Philistine
<06430>
shall be as one
<0259>
of them, seeing he hath defied
<02778> (8765)
the armies
<04634>
of the living
<02416>
God
<0430>_.
NASB ©

"Your servant
<5650>
has killed
<5221>
both
<1571>
the lion
<738>
and the bear
<1677>
; and this
<2088>
uncircumcised
<6189>
Philistine
<6430>
will be like one
<259>
of them, since
<3588>
he has taunted
<2778>
the armies
<4634>
of the living
<2416>
God
<430>
."
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
thn
<3588> 
T-ASF
arkon {N-ASF} etupten
<5180> 
V-IAI-3S
o
<3588> 
T-NSM
doulov
<1401> 
N-NSM
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
ton
<3588> 
T-ASM
leonta
<3023> 
N-ASM
kai
<2532> 
CONJ
estai
<1510> 
V-FMI-3S
o
<3588> 
T-NSM
allofulov
<246> 
N-NSM
o
<3588> 
T-NSM
aperitmhtov
<564> 
A-NSM
wv
<3739> 
CONJ
en
<1519> 
A-ASN
toutwn
<3778> 
D-GPM
ouci
<3364> 
ADV
poreusomai
<4198> 
V-FMI-1S
kai
<2532> 
CONJ
pataxw
<3960> 
V-FAI-1S
auton
<846> 
D-ASM
kai
<2532> 
CONJ
afelw {V-FAI-1S} shmeron
<4594> 
ADV
oneidov
<3681> 
N-ASN
ex
<1537> 
PREP
israhl
<2474> 
N-PRI
dioti
<1360> 
CONJ
tiv
<5100> 
I-NSM
o
<3588> 
T-NSM
aperitmhtov
<564> 
A-NSM
outov
<3778> 
D-NSM
ov
<3739> 
R-NSM
wneidisen
<3679> 
V-AAI-3S
parataxin {N-ASF} yeou
<2316> 
N-GSM
zwntov
<2198> 
V-PAPGS
NET [draft] ITL
Your servant
<05650>
has struck down
<05221>
both
<01571>
the lion
<0738>
and
<01571>
the bear
<01677>
. This
<02088>
uncircumcised
<06189>
Philistine
<06430>
will be
<01961>
just like one
<0259>
of them
<01992>
. For
<03588>
he has defied
<02778>
the armies
<04634>
of the living
<02416>
God
<0430>
!”
HEBREW
o
Myyx
<02416>
Myhla
<0430>
tkrem
<04634>
Prx
<02778>
yk
<03588>
Mhm
<01992>
dxak
<0259>
hzh
<02088>
lreh
<06189>
ytslph
<06430>
hyhw
<01961>
Kdbe
<05650>
hkh
<05221>
bwdh
<01677>
Mg
<01571>
yrah
<0738>
ta
<0853>
Mg (17:36)
<01571>

NETBible

Your servant has struck down both the lion and the bear. This uncircumcised Philistine will be just like one of them. For he has defied the armies of the living God!”

NET Notes

tc The LXX includes here the following words not found in the MT: “Should I not go and smite him, and remove today reproach from Israel? For who is this uncircumcised one?”