1 Samuel 17:39

NETBible

David strapped on his sword over his fighting attire and tried to walk around, but he was not used to them. David said to Saul, “I can’t walk in these things, for I’m not used to them.” So David removed them.

NIV ©

David fastened on his sword over the tunic and tried walking around, because he was not used to them. "I cannot go in these," he said to Saul, "because I am not used to them." So he took them off.

NASB ©

David girded his sword over his armor and tried to walk, for he had not tested them. So David said to Saul, "I cannot go with these, for I have not tested them." And David took them off.

NLT ©

David put it on, strapped the sword over it, and took a step or two to see what it was like, for he had never worn such things before. "I can’t go in these," he protested. "I’m not used to them." So he took them off again.

MSG ©

David tried to walk but he could hardly budge. David told Saul, "I can't even move with all this stuff on me. I'm not used to this." And he took it all off.

BBE ©

And David took Saul’s sword and put the band round him over the metal coat, and was unable to go forward; for he was not used to them. Then David said to Saul, It is not possible for me to go out with these, for I am not used to them. So David took them off.

NRSV ©

David strapped Saul’s sword over the armor, and he tried in vain to walk, for he was not used to them. Then David said to Saul, "I cannot walk with these; for I am not used to them." So David removed them.

NKJV ©

David fastened his sword to his armor and tried to walk, for he had not tested them . And David said to Saul, "I cannot walk with these, for I have not tested them ." So David took them off.


KJV
And David
<01732>
girded
<02296> (8799)
his sword
<02719>
upon his armour
<04055>_,
and he assayed
<02974> (8686)
to go
<03212> (8800)_;
for he had not proved
<05254> (8765)
[it]. And David
<01732>
said
<0559> (8799)
unto Saul
<07586>_,
I cannot
<03201> (8799)
go
<03212> (8800)
with these; for I have not proved
<05254> (8765)
[them]. And David
<01732>
put
<05493> (8686)
them off him.
NASB ©

David
<1732>
girded
<2296>
his sword
<2719>
over
<4480>
<5921> his armor
<4055>
and tried
<2974>
to walk
<1980>
, for he had not tested
<5254>

them.
So David
<1732>
said
<559>
to Saul
<7586>
, "I cannot
<3201>
<3808> go
<1980>
with these
<428>
, for I have not tested
<5254>

them.
" And David
<1732>
took
<5493>
them off
<4480>
<5921>.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ezwsen
<2224> 
V-AAI-3S
ton
<3588> 
T-ASM
dauid {N-PRI} thn
<3588> 
T-ASF
romfaian {N-ASF} autou
<846> 
D-GSM
epanw
<1883> 
ADV
tou
<3588> 
T-GSM
manduou {N-GSM} autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
ekopiasen
<2872> 
V-AAI-3S
peripathsav
<4043> 
V-AAPNS
apax
<530> 
ADV
kai
<2532> 
CONJ
div
<1364> 
ADV
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} dauid {N-PRI} prov
<4314> 
PREP
saoul
<4549> 
N-PRI
ou
<3364> 
ADV
mh
<3165> 
ADV
dunwmai
<1410> 
V-PMS-1S
poreuyhnai
<4198> 
V-APN
en
<1722> 
PREP
toutoiv
<3778> 
D-DPM
oti
<3754> 
CONJ
ou
<3364> 
ADV
pepeiramai
<3985> 
V-RMI-1S
kai
<2532> 
CONJ
afairousin {V-PAI-3P} auta
<846> 
D-APN
ap
<575> 
PREP
autou
<846> 
D-GSM
NET [draft] ITL
David
<01732>
strapped
<02296>
on his sword
<02719>
over
<05921>
his fighting attire
<04055>
and tried
<02974>
to walk
<01980>
around, but
<03588>
he was not
<03808>
used
<05254>
to them. David
<01732>
said
<0559>
to
<0413>
Saul
<07586>
, “I can’t
<03201>

<03808>
walk
<01980>
in these
<0428>
things, for
<03588>
I’m not
<03808>
used
<05254>
to them.” So David
<01732>
removed
<05493>
them.
HEBREW
wylem
<05921>
dwd
<01732>
Mroyw
<05493>
ytyon
<05254>
al
<03808>
yk
<03588>
hlab
<0428>
tkll
<01980>
lkwa
<03201>
al
<03808>
lwas
<07586>
la
<0413>
dwd
<01732>
rmayw
<0559>
hon
<05254>
al
<03808>
yk
<03588>
tkll
<01980>
layw
<02974>
wydml
<04055>
lem
<05921>
wbrx
<02719>
ta
<0853>
dwd
<01732>
rgxyw (17:39)
<02296>

NETBible

David strapped on his sword over his fighting attire and tried to walk around, but he was not used to them. David said to Saul, “I can’t walk in these things, for I’m not used to them.” So David removed them.

NET Notes

tn Heb “he had not tested.”